ФЕДОР КРЮКОВ –
«ТИХИЙ ДОН»
Материалы к параллельному словарю
диалектизмов,
речевых клише и авторских тропов
.И.
ИВНЯК
заросли ивы (в ДС
нет)
«Все было празднично. Даже берега пошли картинней,
веселей, разнообразнее – чаще стали попадаться рощицы, кудрявые лесочки иной
раз долго провожали нас, карабкаясь по крутизнам, пестрея белым подвенечным
нарядом калины или бузины, спускаясь в речку густым сизо-зеленым ивняком...» («Мельком». 1914) и пр.–
«В деревне гасли огни. Откуда-то из безбрежных заливов болотистой, покрытой ивняком луговины несся утиный кряк» (ТД: 4, XV, 145).
В НКРЯ: «Из кустарников здесь черемуха, ивняк,
шиповник, боярышник…»
[А. П. Чехов. Остров Сахалин (1893–1895)].
ИГРАТЬ
ПЕСНЮ
петь песню (в том числе и без музыкального
сопровождения)
«Белоус
заиграл песню, Филипп октавой стал
подтягивать ему; ехали они шагом» («Гулебщики»); «–…Эх, жалко, тетка
Артемьевна ушла: еще бы песню сыграли!
Учила раз она меня старинной песне» («Казачка»);
«– Ребята, не молчите! Играйте песни,
ребята! – сказал он, с озабоченным видом наливая опять рюмки и стаканчики» («Станичники») и пр. – «– Давай, Ксюша, заиграем песню? – Присели, прислонясь к вороху обмолоченной
пыльной пшеницы. Степан завел служивскую. Аксинья грудным полным голосом
дишканила. Складно играли, как в
первые годы замужней жизни» (ТД; 2,
III, 133); «– Ты, болезный мой, песенки
брось играть, не прикидывайся и голову мне не морочь. Я жизню прожила, и
меня не обманешь, не дурочка! Умом ты здоровый, знаю... Слыхала, как ты во
сне гутарил, да таково складно! – Красноармеец пел, но все тише и тише» (ТД; 7, III, 32). и пр.
В НКРЯ однако
не с такой очевидностью: «Офицеры верхами
ехали
впереди;
иные,
как
говорится
на
Кавказе,
джигитовали
то
есть,
ударяя
плетью
по
лошади,
заставляли
ее
сделать
прыжка
четыре
и
круто
останавливались,
оборачивая
назад
голову;
другие
занимались
песенниками,
которые,
несмотря
на
жар
и
духоту,
неутомимо
играли
одну
песню
за
другою».
[Л. Н. Толстой. Набег. Рассказ волонтера (1853)]; «Не успел
он
договорить,
как
запевало заиграла
другую
песню,
и
девки
потянули
друг
дружку.
Они
пели:
Как
за
садом,
за
садом
Ходил,
гулял
молодец»
[Л. Н. Толстой. Казаки (1863)]; «Замечательно русское
выражение:
играть песню,
которым
ясно
высказывается,
что
поэзия
есть
игра
жизни.
Слово
же
играть
имеет
при
себе
и
значение
блеска,
света,
что
видно
из
эпической
формы:
«солнышко
играет»
– точно
так,
как
санскритское
die
значит
и
светить
и
играть,
откуда
dies,
dvees,
день,
див
и
проч.
Игрой
и
песней
сопровождал
человек
все
важнейшие
труды
свои:
по
весне
ли,
когда
выгонял
в
поле
стада
и
засевал
ниву,
по
осени
ли,
когда
косил
траву
и
зажинал
хлеб».
[Ф. И. Буслаев. Эпическая поэзия (1851)]; «А потом
заиграла
девушка
ихняя
песню.
Да
такую
какую-то,
что
у
Федора
инда
в
груди
затеснило,
вот
какая
грусть,
а
об
чем
– неведомо.
И
дивно
было:
девушка,
будто,
веселая,
а
этак
поет?
Век
бы
ее
слушал,
да
поздно
уж:
хочешь-не-хочешь,
время
– спать»
[Е. И. Замятин. Африка (1916)].
ИДЕ
Иде’ (ДС) – 1.
Куда. 2. Где.
«–…Вот тут... Иде,
бишь, это...» («Шаг на месте»); «–
Да я и молчала! Ночь придет, – ляжешь иде-нибудь
в углу...» («Будни»); «– К примеру,
земля и земля... Иде клеймат
дозволяет ей навозу дать, а иде нет» («Там
же»); «– Иде уж твоя Уляшка!
Небось уж по Карпатским горам сигает!» («Душа
одна») и еще многократно. – Кол<я>да-дуда, / Иде ж ты была?» (ТД: 1, III, 23; и ещё 6 раз
в той же цитате); «– Так его, чадунюшки!
Пущай свой баз знает. А то он, идей-то
лытает по целому году, а его узнавай! – с поддельной суровостью вставила
Ильинична и улыбнулась на улыбку Григория» (ТД: 5, XIII, 276) и пр.
В черновике было в казачьей речи: «–…Жених, он
навроде старца, иде хошь просит»
(С. 53 «черновой» рукописи 1 части» и это же «иде» на с. 55 «беловой»). В
печатном тексте ТД «Жених он навроде старца, где хошь просит» (ТД: 1, XV, 73).
По НКРЯ в
церковных или фольклорных текстах, к примеру: «Поет: в
месте злачнем, в месте прохладнем, иде же
несть ни печали, ни воздыхания…» [М. Е. Салтыков-Щедрин.
Господа Головлевы (1875–1880)].Первый пример в разговорной речи: «Из куреней слышалось однообразное убаюкиванье, плач детей; за куренями негромко пересмеивались девки, молодые бабы и солдатки. Хуторские подошли, поклонились, им немедленно очистили место у огня, сказали: – На улицу, що ль? Иде девки-та?..» [А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889)].
См. ИТЬ; СТАЛ-БЫТЬ/СТАЛО БЫТЬ, ИШШО
ИДОЛ
(бранное)
«идол» («Шульгинская расправа», «Группа Б.», «На Тихом Дону», «Станичники»,
«В субботу», «идол» и «идоленок» («Отец Нелид»). В ТД «идолюка», «бугай идолов», «идолов гад», «идол мой
хромоногий», «бестолочь идолова».
ИДТИТЬ
идти
Многократно у Крюкова и в ТД в речи казаков.
ИЗВАТЛАТЬ. См. ВАТЛАТЬ
ИЗВОЛОК
(«ПОДНЯТЬСЯ НА ИЗВОЛОК… РЫСЬЮ»)
И’зволок (ДС) – 1.
Отлогий склон холма. 2. Нанос песка или ила в реке.
«Мы то очень быстро скакали, когда дорога была
торная и ровная, то бежали рысцой,
то ехали шагом, когда приходилось подниматься
наизволок» («На Тихом Дону»); «Мы вышли из избы и поднялись на изволок» («Мельком».
1914); «…как только мы поднялись на изволок, и вместо голых вербовых
рощиц раскинулась перед нами
безбрежная пахоть…» («Около войны». 1914–1915). – «Поднялись на изволок, и пан пустил
Крепыша машистой рысью…» (ТД: 2, XVII, 201–202);
«Пересмеиваясь, казаки пошли рысью.
С ближнего холма завиднелось раскинутое в ложбине и по изволоку местечко Любов» (ТД:
3, VIII, 291).
По НКРЯ: «Мы поднялись на изволок и выехали в поле» [С. Т. Аксаков. Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением
семейной хроники (1858)].
ИЗРЕДКА
ВЗГЛЯДЫВАТЬ
«Его
бесцеремонно толкали, изредка
кто-нибудь мельком взглядывал на него
и, не узнавая в сумеречном свете, проходил мимо» («Казачка»); «Разговаривали, смеялись, крутили усы, изредка взглядывали на Романа» («Мать»). – «Григорий, хлебая щи, изредка взглядывал на Наталью…» (ТД: 2, X, 168); «Она изредка взглядывала на Григория» (ТД: 3, XXIV, 399).
По НКРЯ: «разговаривал с другим
студентом и изредка взглядывал
на меня» [Л. Н. Толстой. Юность (1857)]; «Он
изредка взглядывал
на нее – и она изредка на него взглядывала, да так странно, почти враждебно» [И. C. Тургенев. Первая любовь
(1860)].
ИЗУМРУДНАЯ
ОТАВА/АТАВА
Ота’ва (по СРНГ):
– 1. Скошенная трава (сарат., ворон).
2. Грубая трава, растущая на болотах (перм.).
3. Сжатое поле, жнивье, стерня (кокчетав).
4. Скошенный луг (курск.). 5.
Пастбище, зеленый луг (тамб., яросл.)
6. Первые ростки озимых (омск.). 7.
Незрелый хлеб (сиб., забайк., арх.).
// Трава, выросшая после косьбы; это и есть трава,
образующая зимнюю отаву (Даль). В ДС
нет.
«Изредка лишь ветер разрывал косматые клубы озябших,
растрепанных облаков, и тогда за ними показывался на минутку кусочек нежной
бирюзы, а ласковые лучи торопливо расцвечивали заплаканную степь пестрыми,
неожиданными красками: из-за бурой, побитой морозами отавы детски-весело зеленела кое-где щетка молодой травки,
сверкала, как кусочки разбитого зеркала, водица в бороздах и дрожали на
нижних ветках терника редкие пурпуровые и желто-лиловые листочки» («Шаг на месте». 1907); «Займище изумрудилось наращенной молодой отавой» (ТД: 2, II, 127); «Молодая отава, бурьяны, раскиданные по степи
кусты дикого терна блестели» (ТД: 7, XIX, 183).
Кроме того: «Пахнет молодой травой и немножко
плесенью старой атавы» («Земля». 1912); «Пустынностью,
мечтательным простором, мягкими пробегающими тенями эта чужая равнина
напомнила мне на минутку родные степи нашего юго-востока – в начале марта – с
такой же зеленой щетиной молодой травки, булаными пятнами прошлогодней атавы, зеркальными лужами и
невылазной солончаковой грязью» («На
войне. В Азербайджане». 1915); «Буйные заросли перепутанных некошенных
трав, изумрудные атавы, гигантский татарник, лебеда и
брица по червонным загонам хлеба, бирюзовые васильки. золотистый подсолнух и
дойник...» («После красных гостей».
1919).
По НКРЯ: «Стрепет водится, то есть выводит детей, непременно в степи, но летает кормиться и даже постоянно держится везде на полях: весной по жнивью, по молодым хлебам и залежам, а к осени по скошенным лугам, когда начнет подрастать на них молодая отава, и
по озимям» [С. Т. Аксаков. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии
(1852)]; «Пред ним,
в загибе реки за болотцем, весело треща звонкими голосами, двигалась пестрая вереница баб, и из растрясенного сена быстро вытягивались по светло-зеленой отаве серые извилистые валы» [Л. Н. Толстой. Анна Каренина
(1878)]»; «Скосил владелец пустошь, убрал сено, скота своего на нее на пускает, атава задаром пропадает, но пустошь чужая, а пускать на нее скот нельзя» [А. Н. Энгельгардт. Письма из
деревни (1872–1887 гг.). Письмо первое (1887)].
ИНОГОРОДНИЙ
неказачий
«– Да вобче эти иногородние
народы, русь эта
вонючая, – хуже жидов они в нашей земле!..» («Зыбь»); «Русские иногородние народы свободно между казаков с жительством
поселились…» («Первые выборы»);
«Цыган неопределенно машет в сторону церковной ограды. Он иногородний, не казак, низшая раса»
(«В субботу»); «Был он здесь чужой, на казачьей земле, как все иногородние, «русский», мужик» («Ратник»). – «Необходим компромисс:
казачеству надо кое-чем поступиться для того, чтобы удержать за собой иногородних» (ТД: 4, XIV, 135); «сумел бы поставить иногородних на надлежащее им место»
(ТД: 5, XII, 254) и др.
*ИСДЕЛАТЬ; ИСДЕЛАТЬСЯ
(по ДС изде’латься)
сделаться
«–…Какая этому причина, граждане? Кому этот самый
барыш поступает? Кто этот сахар исделал?»
(«Шаг на месте»); «А вины за ним
только и есть, что как шум исделался,
побег туда и он» («Мельком». 1911).
– «– ...Нападение исделал!..
Отражать надо!..» (ТД: 6, XLV, 287);
«У тебя уж, гляди-кось, сердце как волчиное исделалось...» (ТД: 6, LI, 333);
«Домовину исделал себе уж лет
двадцать назад, а все живет...» (ТД: 6,
LXIII, 416).
По НКРЯ: «Так что же я могу исделать?» [М. П. Арцыбашев. Санин
(1902)].
ИСПОДВОЛЬ
И’сподволь – постепенно, понемногу (в ДС в этом же значении и’сподволька).
«Исподволь,
как бы с прохладцей, начались репрессии» («Шквал»). – «исподволь менялся
и начальствующий состав» (ТД: 6, II, 20).
(Обе фразы выкроены по одному интонационному
лекалу.)
По НКРЯ: «А как молодая моя супруга была набитая дура, но превеликая красавица, то прежний друг ее не отменил к ней своей дружбы, и у меня исподволь
народилось детей великое множество» [Д. И. Фонвизин. Друг честных людей или Стародум (1788)].
***ИСПУГАВШАЯСЯ
ЛОШАДЬ И ТЕНЬ
«И колесил по снегу, по
узочатым теням… мужичок на испугавшейся поезда лошадке» («Около
войны»). – «Валет, путая ногами, пошел боком, боком, как лошадь,
испугавшаяся своей тени» (ТД: 5, XXXI, 395).
**ИСТУХАЮЩАЯ
ЗАРЯ
В ДС
истухать, истухнуть и истухающий нет, но есть в СРНГ со ссылкой на Академический словарь 1847 г., где стоит
помета «церк.». Истухать/истухнуть
– гаснуть, потухнуть.
«…теплым весенним вечерком, когда истухает на западе заря»
(«На Тихом Дону». 1898);
«Отсвечивает белая полоса на западе –
истухающая заря («Жажда».
1908). – «глядели до тех пор, пока истухала заря…»
(ТД: 1, I, 10); «Быстротеком пришли и истухли короткие августовские сумерки» (ТД: 6, VII, 73).
В НКРЯ не
отмечено ни в одной из их форм глаголов истухать
и истухнуть (кроме случая в ТД) и прилагательного истухающий.
ММ, соглашаясь, что параллель эта уникальна, считает
необходимым дополнить ее более далекими примерами из Крюкова: «–…Мне – все
равно: моя жизнь истухает...» («В родных местах» 1903); «благоговейная
тишина звенит истухающими
отзвуками» («На речке лазоревой».
1911).
Мы имеем дело с цитатой из теркской песни «Долина
моя, долинушка…» (см.: Сборник материалов для описания местностей и племен
Кавказа. Вып. XV. Тифлис., 1893 г.):
Долина моя, долинушка,
раздольице широкое!
На тебе, моя долинушка, выросло три дерева:
Да первое, братцы, дерево-дерево – березка белая;
А второе, братцы, дерево – груша зеленая;
А третье, братцы, дерево – горькая осина.
Как под белой под березой соловьюшек свищет;
А под грушей под зеленой кукушка кукует;
А под горькой под осиной девчонка горюет:
«Ты, день мой, денечек, день ты мой прекрасный!
Как денечек, он проходит, вечер наступает,
Вечерочек наступает, заря потухает,
А как зорька истухает, милый посла
присылает…
Кроме того у Шолохова: «Заря истухла, кончился бой»: («Лазоревая степь»); «Стожары
истухают, а у нас на стану шум, как
на ярмарке...» («Поднятая целина». Кн. 1. Гл. 39).
– ИТЬ
(ДС)
частица ведь
По СРНГ частица идь и ить (моск., тул.).
«– Батя, у меня ить дите и жена…» [М. А. Шолохов. Семейный
человек (1925)] и еще в девяти «Донских рассказах». В ТД многократно в каждом томе (в 1 книге 46 раз, во 2 – 29, в 3 –
56, в 4 – 42), а потом только уже у Шукшина (в подражание ТД): «– Может,
зарубим курку – сварю бульону? Он ить скусный свеженькой-то… А?» [Василий Шукшин. Как помирал
старик (1967)], а также у Валентина Распутина, Евгения Носова, Виктора
Астафьева, Бориса Васильева..
В ТД «ведь» в 1 книге 22 раза, во 2 – 47, в 3 – 28, в 4 – 10.
У Крюкова частица «ить» не
обнаружена.
Однако первое же употреблеление
«ить» в ТД указывает на его
позднейшее происхождение. Если в печатном тексте «А ить
завтра Петру в лагеря выходить» (ТД: 1, III, 23), то в «черновике» «А ведь завтра Петру в лагери идти» (с. 13), в «перебеленной» рукописи
(с. 11) и в «беловой» (с. 12) «А ведь
завтра Петру в лагери выходить».
(И мы вновь убеждаемся, что текст публиковался не по
«беловику» Шолохова.)
Впрочем, «ить» находим уже на с. 16
«черновика»: «– А ить иные бабы ажник рады, как мужей
проводют» и на с. 14 «перебеленной». Так и по изданию: «– А
ить которые бабы ажник рады, как
мужей на службу провожают» (с. 27).
Кто именно обогащал текст в последней его редакции
этим редким диалектизмом, мы пока не знаем. Теоретически это могли быть и
Серафимович, и Шолохов, и Крюков.
См. ИДЕ; СТАЛ-БЫТЬ/СТАЛО БЫТЬ; ИШШО
ИШШО
еще
«– Жди, коли будет... Верстов тридцать ишшо обломаем...» («Шульгинская расправа») и пр. – «–…А ишо, бабоньки, ходит-то она... в Прокофьевых шароварах» (ТД: 1, I, 11) и пр.
У Крюкова всегда ишшо,
в ТД всегда ишо.
|