На титульную страницу сайта  

На титульную страницу словаря

 

Выложено 14 февраля 2010

Последние добавления 7 октября 2011

 

ФЕДОР КРЮКОВ – «ТИХИЙ ДОН»

 

Материалы к параллельному словарю диалектизмов,

речевых клише и авторских тропов

 

 

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Э

Ю

Я

 

 

 

 

.П.

 

 

ПАПАХА. См. ЛОХМАТАЯ МАНЧЖУРСКАЯ ПАПАХА

 

***ПАРНИ В ЦЕРКОВНОЙ ОГРАДЕ

ЗАИГРЫВАЮТ С ДЕВКАМИ

 

Старики, старушки, слушая меня, плакали, головами качали, а молодежь в это время толчется где-нибудь в ограде, с девками заигрывает...

«Без огня»

Из церкви через распахнутые двери на паперть, с паперти в ограду сползали гулкие звуки чтения, в решетчатых окнах праздничный и отрадный переливался свет, а в ограде парни щупали повизгивавших тихонько девок

ТД: 2, XVI, 196

 

ПАРТИЗАН

«– Разбойничья шайка, как есть… Никаких у них других слов, как “убить, убить, убить”… А приди сюда человек с десяток партизанов – попрячутся все, как черти в рукомойнике…» В углу». 1918); «Советская власть на первых порах продержалась в слободе меньше недели. Когда из Урюпина приехало пятьдесят партизанов, вся большевистская сила разбежалась и попряталась, а гарнизон принес начальнику партизанов повинную…» («Там же»); «– Тссс… Скажи на милость… А партизаны – кто же будут? – Обязательно враги народа… приспешники Каледина…» («Там же»). В ТД слово «партизан» семикратно и девятикратно у Крюкова в очерках 1918–1919 гг. – исключительно о белых повстанцах, то есть никаких «красных партизан» Крюков и ТД не знают.

 

ПАТРЕТ

портрет

Дважды в «Офицерше», один раз в рассказе «В родных местах» и в очерке «Здесь и там», четырежды в ТД.

Впервые: Н. А. Лейкин (У театра; 1879).

 

**ПЕНСНЕ И ОЧКИ, СЕДЛАЮЩИЕ НОС

«Начальница... принималась читать, роняла пенсне и вновь седлала им свой нос» («Неопалимая купина»). – «Дед Гришака… оседлав нос круглыми в медной оправе очками, читал Евангелие» (ТД: 2, II, 123).

Это заимствование. По НКРЯ: «седлая нос лорнетом» [Г. П. Данилевский. Воля (1863)]; «Являлся он со своим острым носом, оседланным пенсне, кидал в публику две-три фразыи все возбуждались, сердились, набрасывались на него» [Максим Горький. Мужик (1899)]. См. также: «Филипп Филиппович оседлал нос пенсне поверх очков и принялся читать» [М. А. Булгаков. Собачье сердце (1925)].

 

ПАХОТЬ И ПАХОТА

пашня и работа на ней

По ДС па’хоть – «то, что пахалось», но тут же приведена отсылка: «то же, что пахани’на». А паханина по ДС – пахотная земля, пашня и одновременно – пахота. Традиция неразличения слов «пахоть» и «пахота» началась еще с Толстого: «По плужной пахотѣ и вовсе нельзя было проехать…» [Л. Н. Толстой. Анна Каренина (1878)].

Однако в электронном «Национальном корпусе русского языка» видим и совсем иную картину: часть авторов полагает, что «пахоть» и «пахота» два разных слова, а потому в родительном падеже получаем: «Поля зачернели полосами пахоти под зябь» [Г. П. Данилевский. Воля (1863)].

И вот еще два случая с «различением»: «Иной бы подумалэто пахоть; ноги уходили вглубь, клейкая грязь лепилась на них по полпуду...» [А. А. Бестужев-Марлинский. Письма из Дагестана (1831)]; «Я бросился к своему автомобилю, но к ужасу увидел, что машина, работая на холостом ходу, стоит, врезавшись передними колесами в пахоть» [П. Н. Врангель. Записки (1916–1921)].

Однако в некоторых диалектах наблюдается и обратная картина:

По СРНГ па’хоть – 1. Вспашка земли, пахота Клин. Моск. 1910 (это может быть или особенностю говора, или ошибка лексикографа). Но при этом тут же:

2. Пахотная земля, пашня, вспаханное поле, участок Пск., Осташ. Твер. 1855, Дон. и др.

С семантическим неразличением мы имеем дело и в следующей статье СРНГ:

Па’хота, пахо’та, пахота’ – 1. Разбиванье, разрыхление комьев глинистой почвы. 2. Время вспашки Арх., Тул. и др. 3. Участок (или участки) пашни, принадлежащий одному владельцу Перм. 1856, Олон.

Федор Крюков сам с измальства пахарь и слова «пахоть» и «пахота» различает: «…теперь, как только мы поднялись на изволок, и вместо голых вербовых рощиц раскинулась перед нами безбрежная пахоть…» («Около войны». 1914). Для Крюкова пахоть – пашня, земля, а пахота всегда – трудовой процесс: «И с очень давних времен обывательские мысли нашего уголка прочно прикованы к военной службе. Подготовка к ней, т. е. забота о снаряжении, о приобретении коня, оружия, обмундирования также обыденна для нашего обывателя, как пахота, покос, молотьба, забота об одежде, обуви, о крестинах и похоронах» («В глубине») и пр.

Сравним в «Тихом Доне»: «короткие взлеты мотыг, падающих на серую пахоть» (ТД: 1, XVI, 79); «Откуда ни возьмись, забрел в хлеба табун скота: ископытили, в пахоть затолочили грузные колосья» (ТД: 1, XX, 98); «Тот бежал, [прижим] приподняв рукой шашку, вихляя [съ обутыми] ногами по кочковатой пахоти» (ч. 3, черн., с. 47)”». Однако в издании исправлено: «Тот бежал, приподняв рукой шашку, вихляя ногами по кочковатой пахоте» (ТД: 3, VIII, 296). При этом в кн. 3 в правильном написании: «Шли мимо пахоти…» (ТД: 6, XLVI, 294).

 

ДРУГИЕ ПРАВИЛЬНЫЕ НАПИСАНИЯ В ТД:

 

«короткие взлеты мотыг, падающих на серую пахоть» (ТД: 1, XVI, 79);

«ископытили, в пахоть затолочили грузные колосья" (ТД: 1, XX, 98);

«а к весне в пахоту чем быков будешь правдать?..» (ТД: 2, VIII, 156);

«исподволь готовился к пахоте...» (ТД: 2, XV, 190);

«– Шея-то потоньшела у тебя, как у быка после пахоты…» (ТД: 5, XIV, 282);

«…стал дергать сено похуже, с бурьяном (доброе он всегда приберегал к весенней пахоте)» (ТД: 6, XIII, 118);

«–…Но с вами… мы будем идти вместе, как быки на пахоте, плечом к плечу» (ТД: 6, XXIV, 180);

«шепотом говорили о подступавшей весенней пахоте» ТД: 6, XXXVI, 231) и пр.

 

НАПИСАНИЯ С НЕРАЗЛИЧЕНИЕМ СЛОВ «ПАХОТЬ» И «ПАХОТА»::

 

«Дружно будем пахать землю для новой жизни и боронить ее, землю, будем, чтобы весь старый сорняк, врагов наших, выкинуть с пахоты!» (ТД: 6, XXIV, 180).

 «Григорий нарочно направил жеребца через пахоту, и за те небольшие минуты, в которые жеребец, спотыкаясь и качаясь, пересекал пахоту, в сердце Григория остывал охвативший его охотничий пыл» (ТД: 2, XVII, 204);

«на свежей, отливавшей бархатом пахоте (Там же);

«старая сука, пытаясь остановиться, чертила задом бугристую пахоту» (Там же);

«Черный громадный клуб насевших на волка собак, качаясь, проплыл по пахоте...» (Там же);

«падая с седла на мякоть пахоты» (Там же);

«Неудержно летел навстречу черный клин пахоты» (ТД: 3, V, 273);

«По ту сторону чернела пахота...» (ТД: 3, VIII, 298);.

«Возле небольшого клина суглинистой невеселой пахоты…» (ТД: 3, VIII, 300);

«Дорога, обегая перелесок, скрывалась в холмистой исполосованной квадратами пахоты равнине» (ТД: 4, XXI, 186);

«Там, где, как замерзшие волны, бугрится серебряная от снега пахота…» (ТД: 6, XIX, 147) и пр.

 

При этом в «Донских рассказах» Шолохов использует только слово «пахота» (в обоих значениях). Слово «пахоть» не употреблено ни разу, только «пахота» (и пашня, и процесс):

– «за бугром, за пахотой» («Родинка»);

– «на бугре пахота» («Путь-дороженька»);

– «к пахарям бежит, на пахоте спотыкается» («Коловерть»);

– «Трактор ломил пахоту в колено, качаловцы ковыряли кое-как, по-дедовски» («Двумужняя»);

– «– Ты, батя, сроду так... Ну, рази это пахота? Это увечье, а не работа!» («Червоточина»);

– «–…Гляжу, полозит мой Аникей по пахоте» («Лазоревая степь»);

– «просвечивала сквозь снег пахота» («Батраки»).

Ровно та же картина и в «Поднятой целине».

 

Первая книга: «возле зяблевой пахоты»; «Он хочет дрянненькое зимою скормить, а хорошее оставить к пахоте»; «– Гляди, – говорит, – чтоб к пахоте кошелку яиц нанесли…»; «площадь весенней пахоты в Гремячем Логу»; «о нормах дневной выработки на пахоте»; «не готова ли к пахоте и севу земля»; «готовилась к пахоте»; «отовя землю для сева колосовых, пахоту крайне необходимо было тщательно проборонить»; «пока кончат пахоту»; «–…Что ты там будешь делать до конца пахоты?»; «У меня пахота гибнет, а я тут буду?..»; «Давыдов пошел к ближайшей клетке пахоты»; «–Это пахота? Это земле чесотка, а не пахота!»; «–…вместо трех с половиной вершков пахоты портит землю, пашет полтора вершка»; «основы пахоты на быках»; «–…Через это и больших клеток бычиной пахоте нельзя делать!»; «–…За пахоту бригаде от правления колхоза большевистское спасибо!»; «бежал по пахоте»; «возле быков и пахоты»; «на всем пространстве недавно углисто-черной пахоты».

 

Вторая книга: «–…Не уедешь ты, Агафон, с пахоты подобру-поздорову»; «стояла против него на пахоте»; «не улыбалась перспектива обходить пахоту либо три километра спотыкаться по пашне»; «на черной пахоте»; «вышел с пахоты»; «с пахоты вернулся поздно»; «взял Давыдова под руку, тихонько увлекая к пахоте»; «шли к пахоте»; «уходящую вдаль пахоту» «поперек сырой пахоты»; «пахота неровная, как будто подросток пахал»; «на пахоте надо быть душевным человеком»; «возились на пахоте»; «–…Ты думал, я твою пахоту мерил спроста?»; «окруженная зеленью трав, пахота лежала, как огромное, развернутое во всю ширь полотнище черного бархата»; «на черной пахоте»; «–…Пахота – это тебе не воскресное игрище…»; «без меня ни пахота, ни покос не обойдутся»; «с весенней пахоты»; «–…с весны работала с ним на пахоте, и он пахал лучше всех и больше всех»; «познакомился с тобой весной на пахоте».

 

У Шолохова, как, впрочем, и у нескольких поколений его редакторов, лишь самые поверхностные представления и о крестьянском быте, и о русском языке. В «Тихом Доне» мы имеем дело не с последовательным неразличением слов «пахоть» и «пахота», а с присутствием одновременно двух систем – крюковской («различающей») и условно-толстовской («неразличающей»).

Поскольку у Крюкова мы ни разу не встретили «неразличения», можно заключить, что начальный крюковский текст подвергся безграмотной редактуре то ли Шолоховым, то ли его редакторами.

Сбивало их и еще одно обстоятельство.

ММ отмечает: «На обезлюдевшем дворе ходила пес­трая, с подрезанным хвостом курица и, не зная того, что назавтра помышляет повар приготовить из нее суп пану управляющему, походя копалась в навозе и клохтала в раздумье, где бы положить яйцо…» – в черн. 3 части на с.15, в этом месте без правки: […ходила пес­трая, с подрезанным хвостом курица и, не зная того, что назавтра помышляет повар приготовить из нее суп пану-управляющему, походя копала навоз и клохтала в раздумьи, где бы положить подпиравшее к выходу яйцо] (правка красными – поверх фиолетовых чернил; в изд. 1947 все еще в раздумьи».

Но дело в том, что в крюковском оригинале тут должно было стоять не «е» и не «и», а ять: в раздумьѣ. Так в дательном и в предложном падежах – но не в именительном или винительном! – и в морѣ, в полѣ. 

 

*ПАШЕНИЧКА/ПАШАНИЦА

Пашани’ца (ДС) – пшеница.

Пашени’нка (ДС) – зернышко пшена (проса – А. Ч.).

«–…А придешь с постной молитвой, не спрашиваешь силу, говоришь: дай мерку пашенички, дай гуська, запиши баранчика...» («Счастье»). – «– Небось, пашаницу жалко было бросать...» (ТД: 7, VI, 46); «– А ботинок, стал-быть, на мою ногу не нашлось, – раздумчиво говорил он. – В английской державе, под ихними людьми, таких ядреных ног нету... Мы же пашаницу сеем и едим, а там, небось, как и в России, на одном жите сидят. Откель же им такие ноги иметь?» (ТД: 7, XVIII, 181).

По НКРЯ: «– Пашаничку на тот год посеем. Гляди, кака пашаничка вымахнетЗемля-тосахар[В. Г. Короленко. Марусина заимка (1899)]; «– Двадцать пять пудов пашеницы или пятьдесят рублей деньгами, – твердо ответил дядя Пётра» [Борис Можаев. Дождь будет (1966)].

 

ПЕРВА; ПО-ПЕРВАМ

сперва; поначалу

«–…Стояли мы перва при знаме…» («Около войны»). – «– Это по-первам, – пояснил Григорий» (ТД: 1, XIX, 97).

По НКРЯ: П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871–1874).

 

*ПЕРВЕЮЩИЙ

Перве’ющий – первейший (в ДС нет, но есть у Ушакова); по СРНГ ‘первейший, отменный’ (с пометой: Иркут. 1970).

«– Мы подкормим, первеющая лошадь выйдет...» («Шквал». 1909); «–…да я за полтинник вам пару самых первеющих девок приведу!» («Тишь»); «–…Культурпросвет – это тебе не смех, это первеющей важности вопрос!» («Здесь и там»). – «–…Взял я из царской конюшни тройку первеющих коней» (ТД: 2, VII, 153); «–…Десятка первеющих овец не пожалею! – упрашивал и сулил Мирон Григорьевич…» (ТД: 6, I, 13).

У Крюкова и в ТД только в речи казаков.

От ММ:

«Он мелькает всюду, всюду невежественные “капитаны” и агенты, на основании его же слов, считают его “самым первеющим” писателем и пропагандируют его издания» [В. Г. Короленко. Письма 1889 г. (1889)]; «Первеющий человек по нашим местам был… Да-с» [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы (1883)]; «А неприятность со всяким может случиться: первеющий астроном – и тот от беды не убережется. [И. C. Тургенев. Разговор на большой дороге (1851)] и др. В целом же, этот избыточный с точки зрения литературной нормы суффиксоид –еющ– встречается с некоторой регулярностью в прямой речи героев как некий альтернативный способ образования превосходной степени. Вот примеры: «– Это уж из старины так, – сказал казак с медным лицом, – во всем руководствуем самой древнеющей стариной...» («Жажда» 1908); «Сбруя была самой древнеющей старины» («В глубине». 1913); «– Карпаты, тетушка, – горы громаднеющие» («Душа одна». 1915); ни того, ни другого слова у Ш и в ДС нет, но в ТД есть: первеющий (см. выше). По СРНГ громадне’ющий – громадный Арх. 1885 (!); а грома’днущийОрл., Вят. 1896, Урал. (Слово с другим суффиксоидом – добрячий – ‘очень хороший’ (ДС), есть в ТД).

 

ПЕРВОБЫТНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ –

ПЕРВОБЫТНАЯ РАСТИТЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

первобытный по Крюкову – природный, начальный

ДС нет)

«первобытные „сыны Тихого Дона“» («Колдовской процесс»); «Практика самодержавия чиновников изобилует здесь фактами, поражающими своей эпической простотой и первобытностью» («О казаках»); «Жизнь он прожил долгую. Хотя она не была разнообразна и богата событиями, но за восемь десятков лет накопилась достаточная куча, из которой он по временам извлекал кое-какие обломки на потеху своим слушателям, сам не замечая, что забавляет их своей первобытностью» Мечты»); «Около двадцати пяти лет назад, когда я впервые приехал сюда учителем гимназии, это был тихий, типично провинциальный город чиновников и оскудевших дворян с старыми, сочными русскими фамилиями, армейских офицеров и первобытных еще купцов, слегка унизанных пеньковой кострикой» («Мельком». 1914); «первобытная земельная культура» (Там же); «Прелести первобытного бытия на лоне природы и ночевок на полу в крестьянских избах требовали все-таки некоторой предварительной тренировки и закала» (Там же); «после пяти дней первобытного образа жизни» (Там же); «даже в глухих, первобытных уголках, в умах самых девственных и элементарных…» («Около войны»); «Гурьбами вваливались они сюда с сумами за спиной, черные, заветренные, загорелые, наполняли все запахом сапог, крепкого пота, степной первобытностью, отдувались и спрашивали…» («Выборы на Дону». 1916); «Как будто воскресла ныне эта милая старинка, ее патриархальный порядок, первобытные способы товарообмена с неожиданными заставами молодецкими, “сарынь на кичку” и прочВ сугробах». 1917); «По-видимому, первобытным казачьим головам не чужда была мысль, что через посредство выборов в Учредительное Собрание готовится избрание и “хозяина”» («В углу». 1918). – «Степь его покоряла, властно принуждала жить первобытной, растительной жизнью» (ТД: 6, III, 35).

По НКРЯ: «Поразительно было видеть такую великолепную рожь на пустой, по-видимому, плохой земле, как свидетельствовала оставленная посредине участка непаханной полоса в первобытном виде, густо заросшая щетиной» [А. Н. Энгельгардт. Письма из деревни (1872–1887 гг.). Письмо первое (1881)].

 

ПЕРВЫЙ ПОЕЗД С ПЛЕННЫМИ

«На каком-то безымянном разъезде встретили поезд с пленными. Стояли долго, глядели через стекла окон на красные вагоны-теплушки, тесно набитые какими-то загадочными людьми <…> Большинство – галицийские хохлы, поляки, русины. Красивые такие, свежие, улыбающиеся приветливой молодой улыбкой. Неужели это – враги?»  Около войны». 1914). – «На какой-то станции видел первую партию пленных. Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шел под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй.

Даже в плену чисто выбрит, галантен, желтые краги лоснятся. Я проводил его взглядом: красивый молодой парень, милое товарищеское лицо. Столкнись с таким – и рука шашку не поднимет» (ТД: 3, XI, 319).

 

ПЕРЕБИРАТЬ ТОНКИМИ НОГАМИ

клише

«Перебирая тонкими ногами, таскают игрушечные бороны игрушечные лошадки, игрушечные быки» («Весна-красна»); «И далеко, на самом горизонте, можно было различить масти лошадей, отчетливо перебиравших тонкими ногами…» («Зыбь»). – «Желто-бурая худая коза выскочила из поросшего татарником и тернами буерака, несколько секунд смотрела с пригорка на порубщиков, напряженно перебирала тоненькими, точеными ногами» (ТД: 5, XXII, 328).

От ММ: «…маленький человечек благосклонно смотрел на вороного жеребца, горячо и нетерпеливо перебиравшего тонкими ногами, и с тем же видом величавого покоя и всеобъемлющей снисходительности, не вынимая рук из карманов, позволил горничной поднять себя и посадить в пролетку» [Л. Н. Андреев. У окна (1899)]; «тонкокожие красавицы, энглизированные кобылы, поджимая затянутые мундштуками красивые головы, остановились, перебирая тонкими ногами» [Л. Н. Толстой. Воскресение (1899)]; «Сани мчались по самому берегу моря, у края застывшей воды. Под копытами оленей хрустела замерзшая водяная пена. Там, где полозья разъезжались на желтоватом льду какой-нибудь мелкой речонки, выбежавшей из леса к морю, олени быстро-быстро перебирали тонкими ногами, но не падали, а, нагнув ветви рогов, с новой силой выносили сани на пригорок» [Н.П.  Колпакова. Терский берег (1895–1896)].

 

*ПЕРЕБЫТЬ

провести, пережить

перебытый (нижегор.) – прошлый, минувший (СРНГ).

В качестве глагола в словарях не обнаружено.

«– Что же, перебудете денек-другой. У нас тут – заместо дачи» («Мельком. 1914) – «– Перебудем в лесу до ночи…» (ТД: 8, XIII, 439).

По НКРЯ: «Перебудет куропатка в деревне ночь с мужиками и утром летит кормиться на то же самое место» [М. М. Пришвин. Птицы под снегом (1921–1925)]; «Перебудьте, сударь, здесь, авось наша-то армия вернется и выгонит злодеев» [Г. П. Данилевский. Сожженная Москва (1885)].

 

**ПЕРЕВОД НАРОДА

«– Не покель воевать, пора бы и остановить это кроволитие. Ничего хорошего нет в этой драке... Лишь народу перевод...» («Ратник»). – «–…Как в турецкую народ переводили, так и в эту придется» (ТД: 3, VI, 276).

 

****ПЕРЕВСТРЕНУТЬ

встретить, перехватить (?)

Нет ни в ДС, ни в СРНГ.

«–…А вины за ним только и есть, что как шум исделался, побег туда и он. А сотенный командир перевстрел. – “Ты куда, Скачков?”» («Мельком». 1911). – «–…А где он меня перевстренет?» (ТД: 2, XII, 178); «–…а то казаки перевстренут, и беды наберетесь» (ТД: 72, III, 33). У Шолохова в форме инфинитива «перевстреть» (как ‘перехватить’) в рассказах «Коловерть» (1925) и «Батраки» (1928).

См. ВСТРЕЛ

 

ПЕРЕДЕРНУЛ ПЛЕЧАМИ

«Васька беззаботно передернул плечами» Тишь»). – «зябко передернул плечами» (ТД: 2, II, 130).

По НКРЯ первый пример: И. С. Тургенев. (Контора; 1847).

 

*ПЕРЕКАЗАТЬ

сообщить (ДС)

«–…не успели и переказать» («Около войны»). – «– Сходи, Миша, к Астаховым. Перекажи Аксинье…» (ТД: 2, X, 171) и пр. (три примера).

По НКРЯ до ТД нет.

От блогера tervb: «– Да еще велел переказать тебе пан Мазепа, – продолжал с улыбкой Остап, – чтобы ты носила пока этот перстень…» (М. П. Старицкий. Молодость Мазепы. М., «Московский листок». 1898).

 

ПЕРЕКРЕСТИЛСЯ ШИРОКИМ КРЕСТОМ

«перекрестился широким крестом» («Отец Нелид»); «старательное, широкое крестное знамение» («Тишь»). – «закрестился широким, машистым крестом» (ТД: 6, XIII, 119); «упал на колени, широко перекрестился» (ТД: 7, IV, 42).

По НКРЯ: «Если он не сделает, то давай мне, я завтра же отдам, – прокричал он и, встав из-за стола, перекрестился широким крестом, очевидно так же бессознательно, как он отер рот, и стал застегивать саблю» [Л. Н. Толстой. Воскресение (1899)].

 

ПЕРЛАМУТРОВЫЙ

«перламутровая полутень» («Мельком». 1914);  «за чертой, отделяющей зеленую землю от перламутрового неба» (Там же); «перламутровая россыпь ракушек» (ТД: 1, I, 9).

По НКРЯ в прямом значении в середины XIX века, в прямом: «Маленькая ножка ее, без чулка, обутая в туфлю, была точно перламутровая» [А. Ф. Писемский. Взбаламученное море (1863)].

 

****ПЕСТАЯ

пестать – нянчить, воспитывать, растить (Даль)

«Пантелевич с огорчением махнул рукой, а Ермил, пестая ребенка, издали, не слыша даже старика, с добродушной иронией крикнул…» («В глубине»). – «– Человек это, – глухо ответил Иван Алексеевич, дрожа губами, пестая на плече женушку-винтовку» (ТД: 4, III, 31).

По НКРЯ только у Шолохова.

 

ПЕТУХ И КУРИЦЫ

«Вон разгребает лапками кучу золы курица и кокетливо нараспев рассказывает о своих весенних восторгах. – Ко-ко-ко-ко-ко... – поддакивает басом петух и танцует вокруг нее» («В субботу»). – «Около конюшни в навозе рылись куры. На упавшем плетне топтался вороной, как грач, петух. Скликая кур, он делал вид, что клюет ползавших по плетню красных божьих коровок» (ТД: 6, VII, 74).

 

ПЕЧЕНАЯ ТЫКВА

См. «Мать», «Ползком» и ТД: 5, XIV, 284.

 

*ПИНЖАК

 «Тишь», 1914. – ТД: 5, XXII, 333. Кроме того, у Крюкова «пиньжак» («Мельком». 1914; «Новым строем». VI).

По НКРЯ пинжак впервые: А. И. Эртель. (Гарденины, их дворня, приверженцы и враги; 1889); пиньжака нет.

 

– ПИХРА

по ДС бранное прозвище низовых казаов – деревенщина, невежда;

Прозвище верховых казаков, мужиковатых; низовые молодцоватее (Даль)

«–…И всего обиднее за эту пихру, за наш народ! Не стоют они, сукины дети, ни гроша! Никакой твердости, никакого понятия...» («Шквал»); «– Да разве наша пихра поймет?» («Встреча»); «– Тянет... неодолимо тянет сюда, – говорит врач, задумчиво глядя на изогнутое зеркало застывшего озера: – где бы я ни был, сердце сюда летит – к своему, к этой серой пихре1) нашей» («В глубине»). Примеч. Крюкова: «1)Пренебрежительное название серых казаков». И пр.

В ТД нет.

 

**ПЛАВАТЬ ПО-ТОПОРОВОМУ

«Василий говорит: – Я плавать, можно сказать, могу лишь по-топоровому… – Держись – говорю – под воду, переплывешь как-нибудь» («В гостях у товарища Миронова»). – «–…А казаки с Чиру – не пловцы. Всю жизню середь степи живут, где уж им плавать. Они все больше по-топоровому. – При конях переплывут» (ТД: 6, LVIII , 376).

В НКРЯ выражения по-топоровому до ТД н встречается.

Добавление от ММ:

«– А ты сам чево не купаешься? – Да я-то плаваю по топоровому; мне, пожалуй, и обруч-то не поможет; как в воду, так и пойду на дно раков ловить» (Смоленский С. Воспоминания кавказца. Десантное дело у Псахе. 19-го июля 1862 года. (Из походного дневника). // «Военный Сборник» 1874 г., № 9-й).

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1860-1880/Smolenskij_S/text2.htm

 

ПЛАСТУН

Пласту’н казак пеших частей казачьих войск.

В ДС нет.

«– Ведь у нас что, – говорил как-то при мне пожилой пластун, есаул…» («В сфере военной обыденности». 1916); «–…А вот это – мой землячок, пластун» («Группа Б.»); .

В ТД многократно (кроме 1 книги и 8 части).).

По НКРЯ: «–…Это наш пластун. Я его посылал языка взять» [Л. Н. Толстой. Война и мир. Том четвертый (1867–1869)].

 

ПЛЕШИНА

Плеши’на – голое место с невыросшей растительностью среди травы, хлебов или леса.

«Что сделали мы с этой землей? Пустыню! Глина, солонец, медные плешины, сорная трава, все, как камень, твердые, неразбитые комья и – безвыходная зависимость от дождя» («Жажда»); «А дальше волнилась яркая зелень, карабкающаяся вверх, перепрыгивающая через коричневые плешины берега» («Без огня»); «Перед нами широкая низменность Медведицы, с мелкими, корявыми, голыми рощицами в синей дымке, с кривыми, сверкающими полосками озер и реки, с зеркальными болотцами в зеленой раме лугов, с мутными плешинами песков, с разбросанными у горы хуторами и с нашей станицей в центре» («Земля»); «Где-то затерялся тут человек, сжался, ушел в нору, сдавленный не теснотой жизни, а этой пространной пустынностью, оголенностью, стихийным надвиганием песков, солонцами, летним безводьем и непроезжими грязями осенними. Вон, впереди, в оголенных дюнах, около краснотала, реденького и тонкого, как жалкие волосы на плешине, – одинокая фигура с костыликом» («Ползком»); «– Этот луг у них Губановка называется... Так я думаю: наши цепи должны лежать во-он за этой плешинкой... Сенов набирают на нем страсть» («Усть-Медведицкий боевой участок»).

  По НКРЯ: «Та же самая распущенность была и в домашнем быту его, и в хозяйстве, и в поле; у других, например, озими или яровое бархатом стелется; у него, смотришь, на десятине те же прорехи, что на рубахе; везде плешины; где густо, где нет ничего…» [Д. В. Григорович. В ожидании парома (1857)] .

 «Выступаем как-то из хутора, степь голая кругом, как плешина, и жарынь неподобная» [М. А. Шолохов. Шибалково семя (1925)].

 

**ПЛОХО ЛЕЖИТ

«где что плохо висит, глядят, как бы стянуть да пропить» («Жажда»). – «– К казаку всяка вещь прилипает. – Пущай плохо не кладет» (ТД: 3, V, 269).

 

– ПЛУГАТАРЬ

Плуга’та’рь (ДС) – пахарь.

«А потом ходить по мягкой пахотной борозде плугатарем, посвистывать на быков, слушать журавлиный голубой трубный клич, ласково снимать со щек наносное серебро паутины и неотрывно пить винный запах осенней, поднятой плугом земли» (ТД: 6, X, 95).

«– Теперь вже плугатарь, – презрительно махнул рукой Конон, – буде охотничуваты…» [Н. Г. Гарин-Михайловский. Гимназисты (1895)]. У Крюкова не найдено.

 

ПОБЛИЗУ. См. БЛИЗУ

 

**ПО БОКАМ И ПО МОРДАМ. ПО ЧЕМ ПОПАЛО

«– По бокам ай по мордам? – спросил Капыш.

По чем попало!...» («Гулебщики»);

«…«низовых», и вдруг, точно хлынувший внезапно дождь, они стремительно кидались на своих временных врагов с озлоблен­ными и отчаянными лицами, били их по “мордам”, по “бокам”, “по чем попало”, сами получали удары, падали, опять вскакивали, кричали и ругались» («Казачка»). –

«Митька бил его по морде, по бокам…» (ТД: 2, XIII, 181); «– Слышь, Иван! Налаживай их по чем попало мешалкой!» (ТД: 4, XV, 148).

 

ПОБУРЕВШАЯ СОЛОМА

«гумна с побуревшими скирдами соломы» («Мать»); «гумно с буреющей соломой» («Край родной»). – «сарай заново покрыт еще не побуревшей житной соломой» (ТД: 5, XIV, 283).

 

ПОВАКАНИТЬ. См. ВАКАН

 

ПОВАТЛАТЬ. См. ВАТЛАТЬ

 

****ПОВИТЕЛЬ. См. ЦЕПКАЯ ПОВИТЕЛЬ

 

*ПОГОНЕЦ/ПОГОНЫЧ

погонщик

«разливистый свист погонцев» и «возрастать по чужим людям, сначала погонцем, пастушком» («Зыбь»); «свист погонцев» и «погонец с кнутом» («Весна-красна»); «А сына – в погонцы!..» («Офицерша»). – «За толокой, за сутулым бугром расчесывали землю плугами, свистали погонычи…» (ТД: 2, V, 141) и пр. В 1 книге ТД трижды и в 4 книге один раз только «погонычи».

По НКРЯ во мн. ч. погонцы: С. Т. Аксаков. (Записки ружейного охотника Оренбургской губернии; 1852).

ДС фиксирует лишь «погоныч».

 

*ПОГОНИКИ

погоны

«Товарищи! выпьем за здоровье врага нашего – казака Зеленкова, пущай знает, что Филька Козьмич Миронов, казак с хутора Баран-Сенюткина, есть враг не трудовому казаку, а враг тем, кто собрал несознательную массу и повел на убой за генеральские погоники… Пей, Зеленков, да смотри – пей до дна!..» («В гостях у товарища Миронова»). – «На плечах погоники, на грудях кресты» (ТД: 7, VIII, 76); «– И ты погоники нацепил, Григорий Пантелевич?» (ТД: 4, XVIII, 137).

По НКРЯ погоники в казчьей песне, цитируемой Шолоховым: «На плечах погоники, На грудях кресты-ы-ы-ы! [М. А. Шолохов. Обида (1925–1926)].

 

*ПОГРЕБОВАТЬ

1. Побрезговать; 2 Пренебречь (ДС).

Погре’бовать Старший брат…») – В ТД: «–Ты хучь и офицер, а нашим кумпанством, значит, не гребуешь?» (4, XVII, 156) и пр.; «–…ежли не погребуете» (8, XIII, 433).

По НКРЯ слова погребовать и гребовать до ТД не обнаружено за единственным исключением: Л. Н. Толстой. Записная книжка 1879 (т. 48. С. 215).

 

ПОГРОМЫХИВАТЬ

 «На холодном ветру мокрые шинели слегка обледенели и погромыхивали на ходу» («В сфере военной обыденности». 1916).

Погромыхивать в 1 кн. ТД – 3, во 2 кн. – 2, в 3 кн. – 4, в части 7 – 5, в части 8 – 0.

По НКРЯ: «Бубенчики мелодически погромыхивали и еще более усиливали снотворное влияние ранней зари» [Н. С. Лесков. В тарантасе (1862)].

 

ПОД

предлог в значении предлога «у»

«Она все тосковала по родине, вспоминая о ней ежедневно, а перед смертью, в бреду говорила про свои пашни и про гумно у часовенки, там – под хутором...» («В родных местах»).

По Ермолаеву:

Наиболее грубая (у Шолохова – А. Ч.) ошибка (почти в половине всех случаев) – употребление «над» вместо «вдоль», «мимо», «у», «около», «по» и «под». Типичные примеры: «над плетнями шаркают ноги» (с. 120); «он полз над плетнем» («Октябрь», 1928, № 9-10, с. 155). В «Поднятой целине» так же находим: «постоял над сараем» («Новый мир», 1932, № 2, с. 100), но в этом романе и томе четвертом «Тихого Дона» всего лишь несколько ошибок в употреблении предлогов, так как редакторы начали исправлять их уже с 1928 года. См.: Ермолаев Г. О книге Р. А. Медведева «Кто написал “Тихий Дон”?» (Париж, 1975) // Вопросы литературы. 1989. № 8. С. 182.

См. НЕМО; МИГАТЬ, ПОПЕРЁК

 

**ПОДБИТАЯ ВЕТРОМ ШУБА/ШИНЕЛЬ

«– Ну-таки видал ты хочь у одного учителя хорошую шубу? – с упреком говорила ему мать: – всё ветром подбита и подол обтрепанный...» («Шаг на месте»). – «н изредка шморгал носом, морщился от холода, проникавшего сквозь подбитую ветром шинель» (ТД: 5, XVIII, 304).

«Побитая ветром…» – то есть без подкладки.

Источник – А. Бестужев-Марлинский: «…бедняка в шинели, подбитой воздухом» («Испытание») и Вс. Крестовский: «в каком-то старом бурнусишке, под которым дрожали окоченелые члены и который был искусно и тепло подбит одним только божьим ветром» («Торные дороги»).

 

ПОДГОЛОСОК

Подголосок – в народной песне голос, звучащий одновременно с основным напевом. Нередко к основному голосу присоединяются несколько подголосков Различают подголосок, образующиеся как ответвления основной мелодии, которые временами снова с ней сливаются, и относительно самостоятельные подголосоки, противостоящие основному голосу, а также подголосок в виде выдержанных звуков в верхнем или нижнем регистре. В русской народной песне встречаются все эти виды подголосков, в многоголосной песне донских казаков, украинцев и белорусов используются только подголосок в виде верхнего солирующего голоса (БСЭ).

 

«Любил он собирать около себя молодежь еще и потому, что он безумно любил свои родные казачьи песни. Высшим наслаждением для Ф.Д. было играть казачьи песни, особенно старинные, и не было ни одной песни, которой бы он не знал. Казачья песня – это была страсть Ф.Д. Он не был певцом, но подголосок у него был бесподобный, редкий из знаменитых станичных подголосков мог соперничать с Ф.Д., и его высокий тенор звучал поистине, как колокольчик в безграничных степях казачьих приволий. Станичные старики, унесшие ныне с собой в могилу печальные напевы старинной казачьей песни, дивились его необыкновенному мастерству «подголашивать» и сами заражались молодостью, когда в их компании часами заливался Ф.Д».

Д.Воротынский (Ветютнев). Памяти Федора Крюкова.

 

«Душа казачья выливается в песне. И не простая случайность то, что в компании, когда хором поют песни, Федор Дмитриевич выступает в роли “подголоска”. Подголосок – чуть ли не самая характерная особенность казачьей хоровой песни, а Федор Дмитриевич роль подголоска исполняет мастерски.

Н.Казьмин. 1918.

 

«Никита стал ему подголашивать тонким, дребезжащим подголоском, а Филипп брал густой октавой и помахивал рукой, как дирижер. Оба помощника – и Никита, и Филипп, пели плохо и лишь мешали своему товарищу; у Филиппа голос был глухой и сиплый. Зато Багор заливался соловьем: богатейший – сильный, гибкий и высокий, голос его разливался тоскующими переливами и хватал за сердце…»  Гулебщики»);

«Хороводная песня была тягучая и несколько тоскливая. Но и в самой грусти ее, в ее переливах, с особым щегольством и разнообразием исполняемых подголоском, слышалось что-то молодое, зовущее, манящее, – слышалось красивое чувство, которое требовало себе широкой, вольной жизни, беспечной радости и веселья.

Уж ты, батюшка-свет, светел месяц!
Просвети ты, месяц, нам всю ноченьку!
Поиграем мы со ребятами,
С молодыми все да с хорошими...

Казачка»);

«Вдруг до слуха его донеслись тихие, нежные, робкие звуки песни, и он остановился от неожиданности, жадно и изумленно вслушиваясь в них. Пели два женских голоса – контральто и сопрано – небезызвестную ему песню:

Уж вы, куры мои, кочеточки!
Не кричите рано с вечера,
Не будите милого дружка...

Мотив песни был не богатый, как большая часть мотивов казачьих песен, а ровный и грустный, но в таинственной, прислушивающейся тишине ночи, в этом серебристом блеске лунного света, негромкие, несколько однообразные звуки песни звенели нежной грустью, увлекательной и задушевной, и манили к себе с какой-то неотразимой силой, и заставляли дрожать самые сокровенные струны сердца...

Певицы пели не спеша, лениво, с большими паузами; запевало каждый раз контральто, а сопрано было на “подголосках”. Наконец, одна особенно грустная, щемящая нота, долго звеневшая в воздухе, упала, и песня замерла окончательно («Казачка»);

«Два пьяных голоса, один – бас, другой – дребезжащий подголосок, по временам присоединялись к певцу, громко и с усилием вытягивая высокие и трудные ноты песни» («На Тихом Дону»); «Пожилые хохлы с бородами, черные и рыжие, безбородые парубки, одни в холстинных рубахах, другие в свитках, все потные, красные, серьезные, сосредоточенно углубленные в свое занятие, поют песню. Она начинается как-то незаметно, тихо и потом вдруг сразу подхватывается сильными, свежими голосами; гудят басы; смуглый, загорелый, курчавый парубок, с резко выделяющимися белками глаз, приложивши руку к щеке, заливается высочайшим подголоском» («Там же»);  «Один голос – густой, немного надтреснутый, какой бывает у людей большую часть времени проводящих на открытом воздухе или у пьющих – вел ровную низкую ноту; другой – резкий и высокий, но гибкий грудной подголосок – заливался красивыми и причудливыми переливами, то удаляясь и замирая, то подымаясь и звеня на высочайшей ноте» («Шульгинская расправа»); «– Играют... Счастливые люди... вольные!.. И я когда-то игрывал ее... «Э-э-о-о-й кабы мо-о-жно иметь си-зы кры-и-луш-ки... э-о-ой воз-вил-си-и-и бы да я по-ле-те-е-ал...» – тихо запел он фальцетом, вслушиваясь в виляющие, кудрявые переливы подголоска» («В родных местах»); «Голоса были громкие и нестройные, но когда певцы удалялись, звуки становились стройнее, мягче, красивее, и что-то подкупающее, родственно-милое и неизменно грустное было в этих вздохах и однообразных жалобах, в вихристых и кудрявых затяжках подголоска» («К источнику исцелений»); «– “Э-о-э-а-о... э-э-я-я-й-а-о...” – грустно звенел подголосок, точно плакал о горечи одинокой смерти на чужой сторон» («Станичники»); «Нравилось бросать в воздух певучие звуки, менять голос с баса на подголосок, с подголоска переходить на низкие ноты, обрывать внезапно песню и прислушиваться к умирающему эху в хоре весенних голосов, которые шумели в левадах» («Зыбь»); «И когда, словно тихо качающаяся детская колыбель, подымались далекие, плавные волны песни, не сразу можно было угадать, что поют, но казались знакомыми голоса, и хотелось, не отрываясь, слушать тонкий подголосок, легкий женский голос, так красиво жаловавшийся, так задушевно говоривший о безвестной, трогательно-нежной грусти. Порою отделялись гордо-спокойные, густые звуки мужских голосов, ровно плескались над смутным гулом улицы и снова падали в подымающиеся волны хора» («Там же»); «Как будто ближе подвигаются пьяные голоса. Один все запевает песню и бросает. Звонко отпечаталось в воздухе крепкое слово. Два голоса вместо запели песню и расползлись врозь. Присоединился третий – подголосок. Он нашел верную ноту, полился широко и красиво. Вот они – близко» («Там же»); «И где-то там, в глубине пестрого гомона, устало поет пьяный хор, мешаются и путаются голоса, долго звенит в воздухе подголосок, и кто-то свистит-заливается, виляет причудливыми извивами. Белым, недвижным пологом стоит густая пыль над базаром» («Мать»); «И традиционная песня разлуки заплакала, полилась, потекла по улице, поднялась над соломенными крышами хат и, колыхаясь, звеня плачущими, нежными переливами подголоска, полетела умирать в голые рощи верб и тополей за станицу («Там же»);

«Ильич поднял указательный, плохо отгибающийся палец, откашлялся и жидким, но приятным голосом завел:

Ах, на речке, братцы, было лазоревой,

Средь поля, братцы, было поля чистого... э-о-оой...

Присоединились, один по одному, голоса рыбалок, Егор залился тонким подголоском. Кудрявые фиоритуры сперва сплели причудливый узор на протяжном, немножко монотонном мотиве. Потом подголосок забрался ввысь и закатился эхом за зеленую зубчатую полосу войскового леса.

Я встал и отошел на косу, – песня всегда красивее и мягче на расстоянии, чем вблизи» («На речке лазоревой»);

«– Кирюшка! шуми! шуми вовсю! – кричал дед Ефим, поддаваясь общему песенному воодушевлению, и Кирюшка вилял подголоском, выделывая фантастические фиоритуры и порой забираясь на такие верхи, что у меня в ушах звенело» («В глубине»); «Порой Артем, большой, живописно небрежный, с двинутой на затылок фуражкой, заражаясь певучим весельем жолмерки, заводил песню, когда приходилось идти рядом с ней, и тогда она разливалась звонким подголоском на весь луг... Вилял-извивался ее голос, уходил вдаль до лиловой горы, стлался звонким ливнем над рекой. И как ни спешна была работа, а останавливались на минутку косари, вслушивались в ликующий избыток сил и веселья, в серебристые фиоритуры подголоска на темном фоне низкого голоса Артема» («Там же»); «Заливается на подголосках дядя Кирик, потерявший милого, бойкого, веселого Алехарку, – рвет ветер и относит его голос. Рычит мрачным басом почтальон Лихобабенко и, встретившись глазами с Костиком, сперва подмигивает и улыбается, потом обрывает вдруг песню, закрывает лицо руками, плачет...» («Ратник»); «Звучат родные песни, серебристый подголосок звенит в дали, как нежная струна... Звенит и плачет, и зовет...» («Край родной»); «За стенами – тихий осенний вечер, теплый, мечтательный, с “того берега Дона громыхают редкие бесцельные орудийные выстрелы, и, когда смолкает гром разрыва, слышны звуки гармоники на Воскресенской и переливы высокого подголоска за буераком, на Чирской» («Усть-Медведицкий боевой участок»); «И когда мимо меня проходит колонна родного полка на костлявых, замотанных беспрерывной работой лошадках, и песенники впереди играют родную песню, в которой “тоска и удаль, красота разгула и грусть безбрежная” слились в одну чудесную симфонию, и дирижер-станичник с седой щетиной на подбородке, в облезлой папахе, на буланом маштачке, размахивая плетью, дребезжа разбитым баритоном, весь уходит в воодушевляющую роль хормейстера, а рядом с ним другой – с каштановой бородой, из-под самых глаз уходящей волнами к плечам и поясу, залихватским подголоском выделывая фантастические узоры на безбрежной, как степь родная, мелодии, – я чувствую и всем существом своим понимаю: “все-таки есть еще порох в пороховницах казачества”...» («Цветок-татарник»). –

«Томилин по-бабьи прикладывает к щеке ладонь, подхватывает тонким, стенящим подголоском» (ТД: 1, V, 37»; «Рассказывают голоса нехитрую повесть казачьей жизни, и тенор-подголосок трепещет жаворонком над апрельской талой землей:

Казак, умирая, просил и молил

Насыпать курган ему большой в головах.

Вместе с ним тоскуют басы…» (ТД: 3, VII, 286);

«Вечерами, проходя мимо просторного заводского сарая, где селилась сотня, Листницкий чаще всего слышал одну песню, тоскливую, несказанно грустную. Пели ее всегда в три-четыре голоса. Над густыми басами, взлетывая, трепетал редкой чистоты и силы тенор подголоска:

Ой, да разродимая моя сторонка,
Не увижу больше я тебя.
Не увижу, голос не услышу
На утренней зорьке в саду соловья.
А ты, разродимая моя мамаша,
Не печалься дюже обо мне.
Ведь не все же, моя дорогая,
Умирают на войне.

Листницкий, останавливаясь, прислушивался и чувствовал, что и его властно трогает бесхитростная грусть песни. Какая-то тугая струна натягивалась в учащающем удары сердце, низкий тембр подголоска дергал эту струну, заставлял ее больно дрожать. Листницкий стоял где-нибудь неподалеку от сарая, вглядывался в осеннюю хмарь вечера и ощущал, что глаза его увлажняются слезой, остро и сладко режет веки.

Еду, еду по чистому полю,
Сердце чувствует во мне,
Ой, да сердце чует, оно предвещает –
Не вернуться молодцу домой.

Басы еще не обрывали последних слов, а подголосок уже взметывался над ними, и звуки, трепеща, как крылья белогрудого стрепета в полете, торопясь, звали за собой, рассказывали…» (ТД: 4, II, 22–23);

«Вечером во дворце был сервирован обед на сто кувертов. Певчий войсковой хор стлал по залу шелковые полотнища казачьих песен, богато расшитых тенорами подголосков, духовой оркестр внушительно громыхал и вызванивал союзнические гимны» (ТД: 6, XI, 104);

«И тотчас же задорный тенорок подголоска взмыл, как птица, над гудящим басом и весело, с перебором начал:

Девка шутку не приняла,
Меня в щеку – д’эх! – вдарила,
Моя казацкая сердечка
Была разгарчивая...

В песню подвалило еще несколько басов, темп ее ускорился, оживился, и тенор подголоска, щеголяя высокими концами, уже звучал напористо и подмывающе-весело…» (ТД: 6; XLVII, 306);

«И многие сотни голосов мощно подняли старинную казачью песню, и выше всех всплеснулся изумительной силы и красоты тенор подголоска. Покрывая стихающие басы, еще трепетал где-то в темноте звенящий, хватающий за сердце тенор, а запевала уже выводил…» (ТД: 7, XXVIII, 278);

«Полк прошел. Песенники, обогнав обоз, уехали далеко. Но еще долго в очарованном молчании двигался обоз, и на повозках не слышалось ни говора, ни окрика на уставших лошадей. А из темноты издалека плыла, ширилась просторная, как Дон в половодье, песня:

Они думали все думушку единую:
Уж как лето проходит, лето теплое,
А зима застает, братцы, холодная.
Как и где-то нам, братцы, зимовать будет?
На Яик нам идтить, – переход велик,
А на Волге ходить нам, – все ворами слыть,
Под Казань-град идтить, – да там царь стоит,
Как грозной-то царь, Иван Васильевич...

Уж и песенников не стало слышно, а подголосок звенел, падал и снова взлетал. За ним следили всё с тем же напряженным и мрачным молчанием» (ТД: 7, XXVIII, 279).

В 8 части слова «подголосок» нет.

По НКРЯ: «Подголосок шестой роты звучал изо всех сил, и, исполненные чувства и силы, звуки его чистого грудного тенора далеко разносились по прозрачному вечернему воздуху» [Л. Н. Толстой. Набег. Рассказ волонтера (1853)]; «Всех их покрыл запевало, который залился таким высоким и чистейшим подголоском, что даже сидевшие на террасе господа стали прислушиваться» [А. Ф. Писемский. Тысяча душ (1858)]; «Им подхватилиподголоски”, и звучной, плавной волной полилась расстанная песня возвращавшейся сгрибовной гулянки молодежи» [П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга вторая (1871–1874)]; «Запевалообыкновенный высокий тенор; к нему пристают дваголоса; один тенор, другойвыносит, то есть заканчивает каждый стих песни в одиночку. Подголосками называются остальные песенники. Расстанная песня (по иным местам разводная) – та, что поют перед расходом по домам. [П. И. Мельников-Печерский. Там же]; «Он для меня нарочито эти два подголоска выписал» [В. Г. Короленко. Слепой музыкант (1886–1898)]; «Того же эффекта достигают умелым подбором нескольких подголосков» [В. Г. Короленко. Там же].

См. КАЗАЧЬЕ ПЕНЬЕ;

АНАЛИЗ ПАРАЛЛЕЛЕЙ СМ. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ВНИЗУ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ

 

****ПОДГОЛАШИВАТЬ

Подголашивать, подголосить кому, вторить, вернее держать в песне тот же голос, для усиленья его (Даль).

Однако в рассказе Крюкова и в ТД в несколько ином, но тоже традиционном  значении: басам подголашивают тенора.

«Никита стал ему подголашивать тонким, дребезжащим подголоском…» («Гулебщики»); «Запели песню молодые. Рычал густым басом почтальон Лихобабенко, жидкими тенорами дребезжали Кирик и Петя Паненкин, бубнил Горохов и тонким бабьим голосом, пронзительным и резким, крутя голо­вой, подголашивал Липат Липатыч» («Ратник»). – «В задних рядах басисто хохотал Яков Подкова, тенорком подголашивал ему Андрюшка Кашулин, тоже получивший урядницкие лычки, заработавший их на крови подтелковских сподвижников» (ТД: 6, II, 22); 

В НКРЯ не обнаружено ни такого глагола, ни производных от него.

 

*ПОД ГРЕБЛО

подчистую

«– Весь мир под гребло вымели, в деревнях, почитай, одни старичишки да бабы остались» («Четверо»). – «Нынче наживешь, а завтра придут да под гребло...» (ТД: 6, XIX, 165).

По НКРЯ выражение под гребло только: Н. И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск шестой: XVIII столетие (1862–1875).

 

****ПОДДОСКА

По’ддо’ска (ДС) – составная часть дереянной оси телеги или саней, деревянная полоса, врезанная под ось.

«Бородатый казак Ерофей Маштак поместился у двери, на куче поддосок, шкворней и железных лопат…» («Мечты»); «И вся ушла деревенская душа в радостно-привычную суету около земли-кормилицы, прилепилась к пашне, бахчам и огородам, окунулась в заботы о скотинке, птице, оралке и бороне, о хомуте, дегте, колесе и поддоске» («Душа одна»); – «Он ехал лугом, гнал без передышки. Позади выбивала дробь по поддоске голова Мирона Григорьевича. Петро раза два останавливался, совал под голову ему мочалистое луговое сено» (ТД: 6, XXIII, 176).

По НКРЯ только в ТД.

 

****ПОДЖИЖКА

поджи’жка (ДС) – растопка

«– Чайник? – подхватывает с стремительною готовностью Чекушев, – в один секунт! Ребята! Поджижек и все прочее! Живо!.. Чтобы у меня на одной ноге!..» На речке лазоревой») – «собирая сухой хворост на поджижки» (ТД; 6, XLVI, 303).

У Крюкова и в ТД во мн. ч. По НКРЯ только в ТД.

 

****ПОДЖИТЬСЯ

поживиться (ДС)

«– Ну, Филюшка, добыча будет!.. В ауле, кроме баб да ребятишек, никого нет, да мы их трогать не станем: какая из них корысть?.. А там вон, за горкой, табун есть конский, вот подживемся...» («Гулебщики»); «– Кто бережливый да ловенький, поджились, говорят» («Душа одна»); «на масле сейчас подживаются неплохо» («В сугробах»); «Стали хворост резать – попались под руку колья, – как видать, кто-нибудь в общественном лесу поджился из рыбалок да спрятал» («В гостях у товарища Миронова»). –  «–…Я, сынок, поджился там неплохо» (6, IX, 93); «проведать родных и подживиться харчишками» (6, LVI, 358); «–…Нет, у меня не подживутся» (6, LIX, 381); «…а тут припало казачка́м на чужбяк поджиться <…> Вот и мы там поджились» (7, XXVIII, 281).

В НКРЯ до ТД не обнаружено.

 

*ПОДМЫВАЮЩИЙ

(подмывающие вести – подмывающая скороговорка /слова; крики; звуки гармони)

По отношению к звукам эпитет «подмывающий» звучит для современного уха несколько странно: «Потом, охваченный обаянием этих подмывающих звуков, махая руками, мелкими шажками пошел маршировать по комнате» («Неопалимая купина»); «Гармоника в руках Семена Данилыча выделывала чудеса: рычала, ревела, и плакала, и рассыпалась каскадом искрометных, подмывающих звуков» («Ратник»); «Гармоника участила темп. Подмывающая звонкая дробь запрыгала, зарядила» («Мельком». 1914); Ну а «подмывающий крик» – обнаруживаем в очерке «Обвал».

Сравним с текстом романа: «…сыплет мельчайшей, подмывающей скороговоркой» (ТД: 1, V, 38); «идти… легко, подмывающе радостно» (ТД: 3, V, 265); «подмывающие, бодрящие слова старинной казачьей песни» (ТД: 4, II, 23); «старики встретили его подмывающими криками» (ТД: 5, XXIII, 342).

В НКРЯ некоторые примеры до ТД: «Когда Николай ночью с высокого места смотрел на степь, его уже давно соблазняли костры в куренях, стройно-заунывные песни (однодворцы пели гораздо лучше барских), подмывающие звуки жилеек, ладный топот трепака» [А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889)]. «Отец потряхивает кудрями и, раздув ноздри, разливает лукавые подмывающие трели» [Скиталец (С. Г. Петров) . Сквозь строй (1902)]; «…покатился подмывающий смешок, и угомонилось…» [А. С. Серафимович. Железный поток (1924)] и (там же) «…он покатился подмывающе заразительным смехом».

 

**ПОДНЯВШИЙ МЕЧ ОТ МЕЧА И ПОГИБНЕТ

 «– А Христос как говорил? “Взявши меч от меча и погибнет!» Шаг на месте»). – «А всякая власть – от Бога. <…> Поднявший меч бранный от меча да погибнет. Истинно» (ТД: 6, XLVI, 298).

В Евангелии от Матфея (гл. 26, ст. 51–52): «И вот, один из бывших с Иисусом,, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо. Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место; ибо все, взявшие меч, мечом погибнут».

 

****ПОДПЛЫТЬ КРОВЬЮ/РУДОЙ

подплыть – в ДС нет, в СРНГ только в значении ‘доплыть’;

руда’ – кровь (курское, воронеж., ставропол., кубан.) (СРНГ);

рудой – рыжий (ДС).

 «Кровью сердце аж подплывает!..» («В родных местах»); «Стоим на речке Висле, прудим ее германцами. Крови – в голенища заливает. Вода в Висле из белой стала красной, рудой подплыла» («Около войны»). – «На пороге кухни, подплывшая кровью, неловко запрокинув голову, лежала Прокофьева жена…» (ТД: 1, I, 12); «Рудое, в синих подтеках, трупно темнело над ветряком небо…» (ТД: 2, X, 171); «подплывшая кровью Аксинья лежала, раскидав руки» (ТД: 2, XX, 219); «…деревья – в рваных ранах и кровоточат рудой древесной кровью» (ТД: 3, X, 303); «А крови под ним – огромадная лужчина, весь подплыл» (ТД: 6, LI, 336).

В НКРЯ только вероятные заимствования из ТД: «В России революция, вся-то Расеюшка огнем взялась да кровью подплыла» [Артем Веселый. Россия, кровью умытая (1924–1932)]; «Гонят они меня к кургашку, а возле того кургашка лежит мой Никон, весь кровью подплыл» [М. А. Шолохов. Председатель Реввоенсовета республики (1925)].

 

ПОДСТАВА

лошади, приготовленные для смены уставших на пути следования кого-либо

«На другом берегу нас с отцом Иваном должна была, по словам почтаря, ожидать подстава, т. е. обывательская подвода с хутора Зимницкого. Но подставы не было» («Выборы на Дону»). – «Накануне в слободу Каменку выслана была подстава» (ТД: 3, XXII, 384).

Наиболее ранний пример по НКРЯ: И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855).

 

ПОДСТИГНУТЬ

По ДС подсти’гнуть – постигнуть.

«Отбыл действительную, пришел домой, вот и война подстигла. Проводили» («Около войны». 1914).

В ТД нет.

 

**ПОДСУЧИТЬ ШТАНЫ/РУКАВА

«бродили ребятишки, подсучив штаны» («Мельком». 1914); «О<тец> Иона подсучил рукава» («Сеть мирская». 1912); «он подсучил шаровары» («В родных местах». 1903) – «подсучивая рукава» (ТД: 2, V, 142).

 

****ПОДХОДИ/ПРИХОДИ ВИДАТЬСЯ

подходи общаться (ирон.); в ДС отсутствует

1) «–…А хохлы, вон, приоделись – подходи видаться. («В углу». 1918). 2) «–…Намелю муки – подходи видаться: рублика по четыре за пуд…» («В сугробах»); 3) «– За мучицу и сейчас по четыре рублика лишь поджикивают. “Подходи видаться”... Богачи наши как с цепи сорвались. Да им что же? вакан... теперь-то и растелешит нашего брата...» («Мельком». 1917). У Крюкова в прямом и противоположном, ироническом смысле; второе означает, что общение невозможно: ‘увидеть-то можно, а взять – нельзя, не подступиться’. В ТД: «Взвод красногвардейцев, сплошь из солдат, возвращавшихся с турецкого фронта, укрепился на первом же перекрестке. Гололобый солдат, в полуистлевшей зимней папахе, помог Бунчуку установить пулемет, остальные устроили поперек улички нечто вроде баррикады. Приходи видаться! – улыбнулся один бородач, поглядывая на близкое за бугорком полудужье горизонта. – Теперь мы им сыпанем!..» (5, XXV, 355–356).

По НКРЯ этот оборот только в ТД.

 

****ПОДХОДИМО – ПОДХОДИМЫЙ

подходящее, пригодное (ДС; по СРНГ донск., воронеж. и курганское)

«– Да... именно подходимо и песня играется…» («Ратник») – и по разу в первых трех книгах ТД: подходимый человек; в подходимый раз; подходимей на вид.

Слово ввел в литературный обиход Крюков. Впрочем, по НКРЯ и после ТД оно не встречается.

 

*ПОЕЗЖАНЬЕ

свадебный поезд.

У Крюкова об участниках поезжанья: «поезжане, приехавшие в свадебных поездах» («Отец Нелид»). Поезжанье шестикратно в 1 кн. ТД.

По НКРЯ самый ранний случай поезжане: В. Т. Нарежный. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова (1814)]

По НКРЯ до ТД поезжанье не встречается.

 

****ПОКАЗАТЬ РАЗВЯЗКУ

«–…показывай свою развязку!» («Пособие». 1894); «– Кондрат, покажи развязку! – кричал, задыхаясь от смеха, Устин. – Ребята, раздайся! Шире круг! Давыдка, шаг вперед!..» На речке лазоревой»). – «– Вот был бы я помоложе... – Щеки у Авдеича загорались, как гроздья калины. – Был бы помоложе, я бы тебе показал развязку! У тебя и выходка вся хохлачья! Мазница ты таганрогская! Гашник хохлачий!..» (ТД; 6, XVIII, 144).

По НКРЯ только в ТД.

Дополнение от ММ:

 

Ср. развязный – бойкий, ловкий, умелый (ДС); развязка – умелое, непринужденное обращение, ловкость, сноровка (СЯШ); т.е. показать развязку, – ‘показать свою умение, держать себя молодцом, блеснуть’ или даже, в одном из значений – ‘намылить шею, намять бока, задать трепку, дать прикурить’. У ФК (как пожелание уходящим на войну): Н-ну... так покажите им, милые мои, донскую развязку!.. Лупи и... кончено дело! («Станичники». 1906); (как подбадривающий крик участникам боя «на кулачках»): – Кондрат, покажи развязку! («На речке…». 1911).

 

ПОКЕЛЬ

покуда

Многократно у Крюкова и в ТД.

 

****ПОКОС ПОДОШЕЛ

Глагол «подойти» (в прошедшем времени множественного числа и в ед. ч. м и ж. р.) использован в первых семи частях романа 222 раза. Из просмотренных нами 60 рассказов, очерков и повестей Федора Крюкова лишь в двух встречается соединение этого глагола с неким календарным событием:

 

покос подошел

«Офицерша»

подошел покос

«Душа одна»

покос подошел

ТД: 1, XVII, 82

 

Нет ни «подошел Спас», ни «подошли святки», и лишь раз в романе «подошел… день» и «подошел срок», а в прозе Крюкова «случай подошел». (Это значит, что перед нами именно авторская параллель.)

По НКРЯ до ТД выражения покос подошел и подошел покос и пр. не встречаются. Видимо, это скрытая цитата из заговора от ячменя: «Показывать ячменю кукиш и заговаривать: Ячмень рос, подошел покос. Ячмень скосили, ведуна упросили. Дедушка ведунок, заговори ячменёк. Иди на лес, на траву, на холодную воду с раба (имя больного). Аминь». http://anfides.bip.ru/yachmen.html

 

 

ПОЛБУТЫЛКА

полбутылка; полбутылки (простореч.) (Ушаков).

 «– А я вот тушку продал да выпил полбутылку» («Мать»); «–…Сколько за полбутылку?» («В субботу»); «Третий свидетель – Яков Тройкин, у которого спина пиджака была выпачкана белой глиной, что служило явным указанием на предварительное приятное времяпрепровождение где-нибудь за полбутылкой, у выбеленной стены…» («Колдовской процесс»);  «Не освоившиеся с темнотой глаза его долго ничего не различали, наконец увидели: на разостланной старенькой скатерти стояла полбутылка с самогоном, сковорода с заплесневелой яишней, лежал наполовину съеденный мышами кусок хлеба; корчажка плотно накрыта деревянным кружком...» (ТД: 6, LXV, 428).

По НКРЯ: «Появился самовар, полбутылка водки, колбаса в бумажке, несколько пирожков из ближайшего трактира и две бутылки пива» [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Черты из жизни Пепко (1894)].

 

***ПОЛОГОЕ СОЛНЦЕ/МЕСЯЦ

«Пологое солнце стояло над голубым утренним куревом, – далекий конец улицы с одинаковыми домиками в три окна и роща за слободой, словно газовым шарфом, завесились низким пахучим дымком» («Тишь»). – «Очнулся за полночь. Над ним в сизой вышине, клубясь, стремительно неслись на запад свинцово-серые тучи. В просветы на миг выглядывал молодой пологий месяц, и снова тучевою наволочью крылось небо, и словно бы усиливался в темноте резкий, прохладный ветер» (ТД: 6, LX, 392).

Однако по Далю: «Круты рога месяца – к вёдру; пологи – к ненастью; тусклый месяц – к мокрети; ясный – к суху; в синеве – к дождю; в красне – к ветру; с ушами – к морозу».

В каком значении употреблено в ТД – неясно.

По НКРЯ до ТД не встречается пологий месяц и вообще не встречается пологое солнце. Последнее – вербальный маркер Крюкова, который, очевидно, считал, что это низко стоящее солнце.

 

****ПОЛОХНУТЬСЯ

Полохну’ться; полохну’ть (ДС) – 1. Испугаться. 2. Встрепенуться.

«Ему надо было, чтобы выстрелы были достаточно громкие, устрашающие, чтобы полохались те, кто падок на чужое добро» («Мать»). – «– Ты скажи, угодник (Урюпин? – А. Ч.), чего от тебя кони полохаются? – спросил как-то Григорий» (ТД: 3, XII, 328); «Подведет он меня!» – полохнулась колючая мысль» (ТД: 6, XXXVII, 324) и пр.

По НКРЯ до ТД нет.

 

ПОЛСТЬ

По’лсть [полсть, по’ласть] (ДС) – 1. Войлок. 2. Полуфабрикат из шерсти. 3. Тканое шерстяное покрывало.

Полстя’нки (ДС) – валенки.

«– Как, значит, он, Стенька Маноцков злодей, с нашими тут казаками пьет-гуляет, в беседушках сидит, а они соберутся в Азов пошарпать, он сейчас бросит в Дон полсть* и на полсти плывет по реке... Али нарисует на стене лодку, сядет в нее и – поехал!..» *Полсть – войлок. Прим. Крюкова к очерку «На Тихом Дону». 1898); «– Да я и молчала! Ночь придет, – ляжешь иде-нибудь в углу... Ни подушечки тебе не дадут, ни полстенки... как собака...» («Будни»); «В кухне на разостланной полсти спит Степан…» (ТД: 1, III, 24) и пр.

По НКРЯ: «Посмотрели они на седока моего, который уж весь под полсть съехал, узнали его в лицо» [В. И. Даль. Двухаршинный нос (1856)].

 

****ПОЛСТОВАЛ/ПОСТОВАЛ

Полстова’л (СРНГ) – валяльщик войлока (полсти); шерстобит (сарат., 1853, дон.).

Постова’льня (СРНГ) – помещение  для валяния войлока, валенок и т п.

Постова’л (ДС) – валяльщик шерсти.

Постова’лить (ДС) – валялть шерсть.

«В толпе все-таки отыскался один, – отчаянная голова, – полстовал Левко, кряжистый воронежский хохол…» («Будни»). – « Да в энтот раз, как постовала убили. Холостые с женатыми дрались, помнишь?»  (ТД: 2, XIX, 213).

По НКРЯ только: постовал – многократно у Шолохова в рассказе «Путь-дороженька» (1925).

 

*ПОЛУДА

от лудить – паять, покрывать полудой, оловянистым сплавой;

в ДС только полу’да – бельмо;

по СРНГ полуда – 1. Глазурь, полива. 2. Накипь. 3. Бельмо. 4. Ложка, покрытая оловянистым сплавом.

«Она, как и вся семья, была совершенно чужда книжным интересам мужа, считала их блажью и баловством. Когда Сергунька говорил ей, что книги – «полуда» его души и старался разъяснить всю огромную ценность и радость, скрытую в них, она не то, что не понимала, а просто не хотела сделать самого малого усилия, чтобы понять это бессвязное выражение восторженного пристрастия к темной и опасной – казалось ей – премудрости.» («Счастье»). – «Верблюды пенно перетирали бурьянную жвачку, отдыхая от постоянной работы на чигире, и в зеленоватой сонной полуде застывали их глаза.» (ТД: 3, I, 240).

 

Царю верой-правдой служим,
По своим жалмеркам тужим.
Баб найдем – тужить не будем.
А царю <муде> полудим

(ТД: 4,VIII, 93).

 

У Крюкова «полуда души» – врачевание, лужение души; в ТД «зеленоватая сонная полуда» – не бельмо, а паволока (как глазурь, полива).

По НКРЯ: «Не хочу золотить того, что и полуды не стоит: это был явный пример самовластия тела над волею, и этим еще не кончилось» [А. А. Бестужев-Марлинский. Он был убит» (1835–1836)].

 

*ПОЛЧАНИН

однополчанин

«– Полчанин! э-о! х-хе! – раздался оклик в узкое маленькое окошко, прорезанное в двери тюрьмы», «– Полчанин!.. Ну, здорово... Господи! Кабы один на один, не узнал бы...», «с помощью полчанина», «…про станицу, про полчан наших – кто жив, кто помер?» и т. д. («В родных местах»); «вместе со своим полчанином» («Станичники»); «моего школьного товарища и полчанина» («После красных гостей»); «– Полчанин, будя! не мешай!» («Шаг на месте») – «Христоня рычал, отбиваясь от нападавшего на него полчанина» (ТД: 5, VIII, 237); «Краснов перецеловался со всеми полчанинами» (ТД: 6, XIV, 121) и еще трижды.

По НКРЯ до ТД не встречается в форме полчанин: есть только один раз полчане: Артем Веселый. Россия, кровью умытая (1924–1932).

От блогера tervb: «К рукобитью Иван Фёдорович послал Андрея верхом просить всю свою родню, дальнюю и близкую, сватов, полчан и прочих» (Б. А. Краснянский. «Картины из народной жизни донских казаков». 1871. Новочеркасск. С. 48).

 

ПОЛЫННАЯ ПРОСЕДЬ. См. ПРОСЕДЬ ПОЛЫНИ

ПОЛЫНОК. См. СИЗЫЙ ПОЛЫНОК И СМЕРТЬ

 

ПОМОЛЧАЛ В РАЗДУМЬЕ

клише

«Помолчал в раздумьи и спросил…» («Мельком». 1914). – «Он помолчал в раздумье и, как бы оправдываясь, добавил…» (ТД: 6, XXVI, 265).

До ТД только один пример: «…он помолчал в раздумье, открыть ли, или не открыть ему свое чувство» [Л. Н. Толстой. Анна Каренина (1878)].

 

ПОМОЧЬ

помощь

«–…Детей подсыпает, а помочь отъ нея плохая» («Товарищи»).«–…Чужой помочи нам покеда что не требуется, а как потребуется, – мы их тады попросим оказать нам помочь» (ТД: 5, VIII, 236).

По НКРЯ наиболее ранний пример: «что ни в какой помочи нужды не имеет» [Д. И. Фонвизин. К П. И. Панину (1777–1778)].

 

****ПО НОЗДРИ

По но’здри (ДС; там см. в статье «Ноздри») – много, по горло.

«– Очень вами благодарен, – думаю: – двадцать-то пять и то по ноздри, а то сотенный билет...» («Товарищи». 1909); «–…А они и так с живого и мертвого дерут, – с них по ноздри хватит!..» («Мельком». 1914); «Солдат подробно расскажет, что вот, тогда-то, когда стояли там-то, “всего было по ноздри, пожалиться нельзя”, а вот там-то зачерпнули горя...» («В сфере военной обыденности». 1916). – «– Да ты погляди, у них на каждый взвод по ручному пулемету да патронов по ноздри, а мы с чем?!» («ТД: 7, XI, 101); «Но ты не думай, у нас и без нынешнего урожая года на два хлеба хватит. У нас, слава богу, и в закромах его по ноздри, да ишо кое-где есть...» («ТД: 7, XVII, 175). // 8 часть. С. 367: «Наелись, напились пенистого вина по ноздри».

По НКРЯ до ТД только: «Снег на перевалах бывает глубокий: верблюду по ноздри» [В. Б. Шкловский. Сентиментальное путешествие (1923)].

 

ПОПЕРЕК

(В смысле навстречу, против потока /?/)

Вновь с. 19: «Хутор, зажиревший от урожая, млел под сентябрьским прохладным сугревом, протянувшись над Доном, как бисерная змея поперек дороги». Так и в издании (ТД: 2, III, 134). Но хутор растянут по правому берегу, и по смыслу требуется, конечно, «вдоль дороги».

Эта «описка» может принадлежать и автору протографа, ведь нечто похожее мы встречаем у Крюкова в рассказе «Станичники», где «поперек» означает навстречу: «Он не бежал, а шел колеблющейся походкой поперек улицы, и по лицу его текла кровь. А людской поток обтекал его и мчался с шумным ропотом и криками в одну сторону. И, глядя на это дико мчавшееся испуганное стадо, трудно было удержаться от соблазна погони и ударов... Что-то подымалось внутри – дикое, жестокое, опьяняющее... И, не рассуждая, повинуясь лишь охватившему его хищному возбуждению, Андрей размахнулся и нанес первый удар мещанину в коричневом пиджаке.

– Ай батюшки! – услышал он воющий крик уже позади себя, врезываясь в бегущую толпу и продолжая размахивать плетью...».

См. ПОД, НЕМО, МИГАТЬ

 

ПОНОЧУЕМ – ПОНОЧЕВЩИК

«– Затишек… тут и поночуем, – сказал Семен» («Четверо»). – «– Водка-то есть. А много вас, поночевщиков, приехало?» (ТД: 6, XLI, 271).

 

****ПОПОРТИТЬСЯ

неизлечимо заболеть. О ребенке

«– С чего же повредился? – спросил отец Михаил.

– А Бог его знает. Крушение поезда было. С тех самых пор попортился»

К источнику исцелений»).

В ТД: «–…Ишо с малюшки дюже от простуды хварывал, через это и попортился» (6, LX, 391).

В НКРЯ только такое: «…ндрав еще более попортился» [И. C. Тургенев. Нахлебник (1848)]; «Подобаше бо ему во всем уподобитися братии: а не иначе бы нам подобным стал, разве только принявши наше тело и душу; да к тому ж мы грехом не только попортились по телу, но паче по душе: так надобно было нашему Ходатаю принять наше и тело и душу; чтоб так целаго спасти человека» [архиепископ Платон (Левшин). Катихизис двадесятой (1758)].

 

ПОРУКОВОДСТВОВАТЬ И РУКОВОДСТВОВАТЬ

«…да некому поруководствовать» («Шаг на месте»). – «– Петя, дай я стрельну по красному! Я ж умею винтовкой руководствовать» (ТД: 6, XXXII, 214).

 

– ПОРШНИ

По’ршни (ДС) – 1. Старая обувь или сапоги с отрезанными голенищами. 2. Рабочая мужская обувь из целого куска кожи, стягиваемого шнурком у щиколотки. 3. Обувь для покойника из ткани.

«Старик в коротком пальто офицерского покроя и в поршнях…» («Станичники»); «– Ни в чем, Алексей Алексевич, – отвечала Филипповна, заслоняя больную, лежавшую в чулане на полу, – и напрасно он, поршень старый, потревожил тебя...» («Офицерша»); «Жил – не замечал, до того привык к этим старушкам в нагольных шубах и старикам в поршнях» («Ратник»); «весь в заплатах, начиная с облезшей теплой шапки и кончая поршнями» («Душа одна»); «– Жидкоблин! – закричал он вдруг с озабоченным видом конвойному солдату, в поршнях и ободранной шинели» («На войне. В Азербайджане»); «Небольшая группа казаков в зипунах, дубленых поддевках и в огромных чириках-поршнях спустилась с яру к баркасам, затертым льдом» («Ползком»); «– А эти, кто на калоши да на оборки повыгреб из закромов, – им и давай? Нет, сей конопи да тки! Да в поршнях ходи, вот!..» («В сугробах»); «Он кивнул на моих соседей в зипунах. В этом наименовании “лыцарьями”, т.е. рыцарями, людей в зипунах и поршнях, спешившись посечься не по таксе, была едкая ирония» («Там же»).

В ТД нет.

 

***ПОРЫЖЕВШИЕ/ПОРЫЖЕЛЫЕ САПОГИ

 

порыжевшие сапоги

«Четверо»

 

в порыжевших сапогах

«Ползком»

в порыжелых сапогах

ТД: 4, XVII, 172

рыжие ссохшиеся сапоги

ТД: 6, XLVIII, 318

 

ПОСЕРЕЕ

попроще (о простонародье). // Серый – необразованный, малокультурный, находящийся на низкой ступени развития (пренебр.) (Ушаков).

«Непостижимым образом сверхсметные пассажиры размещаются в коридоре – с некоторым даже соблюдением рангов: те, что посерее, – бабы с котомками, мужики с мешками, солдаты-денщики – у наружных дверей, на площадках, около уборных; публика почище – офицеры, дамы с детьми, штатские люди очень делового вида – внутри» Мельком». 1917). – «Там исключительно славный подбор офицеров, да и казаки потверже, посерее – большинство из южных станиц Усть-Медведицкого округа» (ТД: 4, X, 99).

По НКРЯ первое употребление с существительным «народ»: «– Который народ посерее, тот об австрийских и слышать не хочет, новшеств страшится...» [П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга вторая (1871–1874)].

 

ПОСЛУХАТЬ

«–…А он не послухал, побег…» («Мельком». 1911). В ТД «послухать» многократно (кроме 2 книги).

 

ПОСЛЫШАТЬ

услыхать

«всюду, где ни послышишь» Новое»). «–…Только от него и послышишь, что про войну, окромя он и разговору не знает» (ТД: 7, XXV, 241).

По НКРЯ впервые: «Я лет пять его знаю и все считал порядочным человеком, да и от кого ни послышишьвсе хвалят, а ты вдруг так уничтожил его» [И. А. Гончаров. Обыкновенная история (1847)].

 

*ПОСТАВ

постановка, пропорция (ДС)

«– Это теленок, а не конь! Смотрите, Иван Порфирыч: передний постав какой! Телячий постав! Под каким углом бабки!..» («Шквал»); «бурый мерин киргизской породы имеет кopoвий постав» Ратник»). – «широкими в поставе глазами» (ТД: 6, XIX, 153); «узкие в поставе глаза молодого подпоручика» (ТД: 6, XLVII, 312).

По НКРЯ: «Рост и фигура, превосходной формы руки и строгий постав головы на античной, слегка лишь пожелтевшей шеебыли все те же; но губы побледнели, и в голубых, полных ласки и привета глазах блуждал какой-то тревожный огонь» [Н. С. Лесков. Детские годы (1874)].

 

****ПОСТАВИТЬ НА ПОСТАВ

Поставить/стать на постав (ДС) – устать до изнеможения.

 «…переходы делали по семидесяти верст, лошадей на постав поставили» («Душа одна»). – «– По праву должон ты службу на своей коняке несть, но ежли на ней изо дня в день мотаться – поставишь на постав» (ТД: 6, II, 35).

По НКРЯ впервые у М. А. Шолохова («Червоточина».1926). 

 

***ПОСТЕЛИТЬ СЕБЕ НА СУНДУКЕ

(о хозяине или хозяйке дома)

«– Ну, постелите мне на сундуке…» («Шаг на месте»). – «Вечером постелила себе на сундуке» (ТД: 2, XV, 191).

(Обратим внимание на одинаковый порядок слов.)

 

*ПОТАЛКИВАТЬ

В ДС нет.

По СРНГ «пота’лкивай» (курск).

«Поталкивая локтем соседа, черного и мрачного грека Ласкараки, он стоял некоторое время в недоумении перед такой серьезной фразой…» («Новые дни». 1907) «Сидеть в них, среди ящиков с пустой посудой, было неудобно, тесно. Поталкивало, подбрасывало на ухабах. Пустые бутылки вели недовольный разговор и звонко плакались на судьбу» («Мать». 1910). – «Они ехали в ряд, поталкивая каблуками лошадей, оживленно разговаривая» (ТД: 7, XIX, 183).

По НКРЯ до Шолохова: «Даже молодые люди в длинных рубахах и с белыми крыльями, жившие у старого Тойона в работниках, приходили из своей половины к дверям и с удивлением слушали речь Макара, поталкивая друг друга локтями» [В. Г. Короленко. Сон Макара (1883)], а также у Станюковича в 1900.

 

*ПОТЕКЁТ

«–…И как хошь кормись... Да детей у него есть пять-шесть... Режь – кровь не потекет...» («Офицерша»); «–…Ведь ему как не бунтовать, хотя бы расейскому? Режь – кровь не потекет...» («Станичники»); «–…Я шпаклевочку положил там – на случай, ежели потекет...» («Мельком». 1914). – «– Мы тут бедствуем, во вшах погибаем, а семьи наши там нужду принимают, да ить как?.. режь – кровь не потекет» (ТД: 4, V, 91); «– Вот придавют чеха, а потом как жмякнут на нас всю армию, какая под ним была, – и потекет из нас мокрая жижа...» (ТД: 6, X, 91).

 

– ПОФОРТУНИТЬ

«кому пофортунит» («О казаках»); «– Как-то тебе, Кондрат, выпадет ваканция, а им пофортунило» («Шаг на месте»); «Бабы, затаив дыхание, ловили ее слова, жесты, ждали: вот сейчас откроется все о Родьке, о том, как ему пофортунило, все то, что носилось, как слух, томило неизвестностью, дразнило воображение, волновало завистью» («Душа одна») и пр.

В ТД нет.

По НКРЯ: «Если его ловят и возвращают, то это называется так: не пофортунило, не пофортовало» [А. П. Чехов. Остров Сахалин (1893–1895)].

 

***ПОЧМОКИВАТЬ… Н-НО…

«Почмокивал, посвистывал <…> – Н-но, болезный! Н-но! Чего стал?» («Весна-красна»). – «Лошади шли шагом. Прохор почмокивал губами, изредка простуженным голосом хрипел: «Но-о-о, дружки!» (ТД: 7, XXVIII, 278).

Впервые по НКРЯ: «Долго ехали молча, только Захар бормотал с лошадьми и почмокивал, шлепая кнутиком» [А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889).

 

****ПОЧУНЕТЬ/ПОЧУНЕТЬСЯ

Почунёть (ДС) – выздороветь, очнуться, поумнеть. Почунёться – выздоравливать. Почунивать – выздоравливать.

«– Разговор веселый... Почунеется, бог даст... («Душа одна»). – «–…со Спасов никак не почуне́ется» (ТД: 6, IX, 90); «В старину, слышно, Дон татары обижали, шли отнимать землю, неволить. Теперь – Русь. Нет! не помирюсь я! Чужие они мне и всем-то казакам. Казаки теперь почунеют. Бросили фронт, а теперь каждый, как я: ах! – да поздно» (ТД: 6, XXI, 165); «–…об семье не болей душой. Наталья, бог даст, почунеется…» (ТД: 6, LXIII, 416); «Коль почуне́юсь и красные товарищи смилуются надо мной, не убьют – как-нибудь доберусь до дому…» (ТД: 7, XXVI, 257); «–…Оживел? На, выпей, сразу почуне́ешься!» (ТД: 7, XXVIII, 280).

По НКРЯ формы почунеется, почунеют, почунеюсь, почунеешься до и после ТД не встречаются.

См. ВЫДУТЬСЯ; ОЧУНЕТЬ/ОЧУНЕТЬСЯ

 

ПРА!

междометье, образованное от слова право в значении ‘правда, истинно’ (объяснено Л. У. Вороковой)

«–…Продавай это гунье все паршивое, пойдем на Дон… пра, пойдем! <…> Подашь ты царю прошение, напишешь, что было у тебя за Турцию два Егория, – царь вернет тебя, пра, вернет!..» («В родных местах»). – «–…Возгря кобылья! Пра!» (ТД: 4, VII, 86); «–Чудак! Пра слово, чудак! Какое в моих годах могет быть здоровье?...» (ТД: 6, XLVI, 297).

 

По НКРЯ впервые: «– Слышь, что ли, – произнес первый, дергая его за руку, – полно тебе зуб-то об зуб щелкать; ступай домой, пра, ступай домой, слышь, что те говорят?..» [Д. В. Григорович. Антон-горемыка (1847)].

 

ПРАВДА’ТЬ и ПРАВДАТЬСЯ

кормить и кормиться (ДС)

«– У меня племянник вернулся без руки с войны, – сказал Лактион: – а дома нет ничего и никому не нужен... Спрашивается: чем же ему правдаться?..» («Будни») – «–…Потравите, проклятые, самое доброе сено, а к весне в пахоту чем быков будешь правдать?..» (ТД: 2, VIII, 156).

 

– ПРЕДСЕДЯЩИЕ

«Попроси их, чадушка! Господа, мол, председящие судьи, молодой я вьюнош, мол, не губите моей молодой головушки...» («Мать»); «– Я вот как скажу, а ты, мамушка, не обижайся, а вы, господа председящие, слухайте, правильно, ан нет?..» («Офицерша»).

. (То есть восседающие.)

В ТД нет.

По НКРЯ: «При Государе сказать так о наследнике, и сие не тайно, но пред множеством председящих[М. М. Щербатов. О повреждении нравов в России (1786–1787)]»; «Хотя по учрежденным в Сенате и прочих судебных местах порядкам и следовало мне, яко младшему, первому о том мнение свое объявить, но так производить дела в оном министерском собрании, как и в Сенате, было не всегда в употреблении, и в тот же момент от председящих старше меня согласие на то его, графа Шувалова, представление дано, то господин тогда бывший конференц-секретарь, что нынче тайный советник и сенатор Дмитрий Васильевич Волков, как человек разумный и проницательный, взглянув на меня и приметя, что вид и молчание мое иное значат, спросил о моем к тому согласии» [Я. П. Шаховской. Воспоминания (1766–1777)].

 

***ПРИЗЕМИСТАЯ ФИГУРА

В НОВЕНЬКОМ РАССТЕГНУТОМ ПАЛЬТО

«…приземистая, невзрачная фигурка Горбачева в новеньком расстегнутом пальто» Шаг на месте») – «приземистый красноармеец в добротной шинели и новехонькой мерлушковой папашке с расстегнутыми мотузками наушников» (ТД: 6, XII, 112); «…Штокману преградил дорогу приземистый взводный. Серой смушки папаха его была сбита на затылок, шинель распахнута настежь…» (ТД: 6, XLIX, 322).

 

****ПРИКЛАДОК

укладка сена или соломы, небольшой стог (ДС)

«Лег на прикладок соломы и застонал от досады…» («Зыбь»); «Красным золотом играет солнце на золотистых боках редких и низеньких новых прикладков соломы» («Будни»). – «–…А это кто прикладок, что возле плетня, расчал? Кому гутарил, чтоб не трогали крайнего прикладка?.. Потравите, проклятые, самое доброе сено, а к весне в пахоту чем быков будешь правдать?..» (ТД: 2, VIII, 156); «–…А сенов ноне наскребли, три прикладка свершили» (ТД: 2, XX, 216) и пр.

В ТД еще и «прикладки кизеков».

По НКРЯ впервые в ТД.

 

– ПРИЛАБУНИТСЯ

Прилабу’ниваться, прилабу’ниться (СРНГ) – 1. Присасываться. Ребенок  так и прилабунился к груди матери (пенз.) 2. Прижаться, приласкаться. Прилабунься, глядишь, и взглянет ласково (пенз.). 3. Приставать, привязываться, подольщаться. (дон.)

– искать чьего-л. расположения, приставать, навязываться (ДС).

«–…Он-то думал, дескать, сын выйдет, а он тем часом к снохе прилабунится, а сын заленился» (ТД: 3, II, 251); «–…Комиссар ему речи разводил, а комиссаров вестовой тем часом к его старухе прилабунился» (ТД: 6, XVIII, 144).

ДС фиксирует только вторичное значение. Это и отражено в ТД.

У Крюкова пока не обнаружено.

 

*ПРИОБЫКНУТЬ

Обыкнуть [абы’кнуть] (ДС) – привыкнуть. Я абыкла к тяплу.

«…все уже приобыкли к многовластию» («Новое»). – «–…Это ить один цыган приучал кобылу не исть, – дескать, приобыкнет без корму. А она, сердешная, привыкала, привыкала, да на десятые сутки взяла да издохла...» (ТД: 4, XII, 117); «–…Приобыкли, сукины сыны, за чужой спиной затишек пахать!» (ТД: 6, XXXVIII, 243); // «–…Приобыкли, привязались ко мне и стали реже проведывать Дуняшку» (ТД: 8, XVII, 487).

По НКРЯ: «Но, всемилостивейшая государыня, ваше императорское величество обыкнуть соизволили взирать на малые знаки усердия, как на великие; изливая окрест престола щедроты благоутробия своего, изливаете оные и в страны отдаленные; осиявая лучами милости своея всех купно и всех везде своим человеколюбием милуете; а потому, конечно, и посильное даяние долга нашего, собственно самим же нам нужное, ваше императорское величество, толь милостиво и благоугодно от нас приять соизволили» [А. С. Пушкин. История Пугачева (1833)]; «Баранщиков никак не мог приобыкнуть к датскому языку и сделался непонятен в учении ружьем, за что хотя его товарищей рекрут часто бивали палками, но он был извиняем…» [Василий Баранщиков. Нещастные приключения Василья Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света: в Америке, Азии и Европе с 1780 по 1787 г. (1787)], а также в 1870-х у Мельникова-Печерского и Тургенева.

 

*ПРИМАТЬ

Прима’ть (ДС) – принимать.

«–…А потому вы должны указать и прямо выдать всех пришлых таковых людишек, чтобы я, по указу его царского величества, мог водворить их на своих местах, кто откуда пришел, и руки должны дать в том, что примать к себе больше таковых беглых не будете...» («Шульгинская расправа»); «– Будут, мол, вам милости – не примайте...» («Отец Нелид»). – «–…До каких пор мне такую страму на старости лет примать»? (ТД: 1, XVIII, 92); «–…И вот зараз обидно – промаху дал: вышли б с Ростова на трое суток раньше – значит, не припало б тут смерть примать. Кверху ногами бы поставили всю контру!» (ТД: 5, XXIX, 385); «– Так его, чадунюшки! Пущай свой баз знает. А то он, идей-то лытает по целому году, а его узнавай! – с поддельной суровостью вставила Ильинична и улыбнулась на улыбку Григория. – От тебя и баба твоя скоро откажется. Мы уж за нее хотели зятя примать» (ТД: 5, XIII, 276); «–…И этот князь спущался с Воронежу с солдатами и разорял казачьи городки за то, что не хотели никонскую поганую веру примать и под царя идтить» (ТД: 6, XXXIX, 256); «– Ты не смеись, поганец! Людей на смерть водишь, супротив власти поднял. Грех великий примаешь, а зубы тут нечего скалить! Ась?..» (ТД: 6, XLVI, 298); «–…Примай на себя полк и дивизию» (ТД: 6, LI, 340) и пр.

По НКРЯ: «Должен от фискалов доношения, о чем их должность есть против 7 пункта о их должности, примать и предлагать Сенату и инстиговать» [Петр I. Указ о должности генерал-прокурора (1722)].

 

****ПРИПАЛО ПОБЫВАТЬ

выпало побывать

«И где не припало побывать? и на Аграхани, и в море, и в Персии...» («Гулебщики»). – «– Мартеновский. Мне припало в прошлом году побывать» (ТД: 1, XVI, 193).

По НКРЯ только: «Все живущее как словно плашмя припало куда-то, забилось, завалилось и боится поднять голову, чтоб не спалить волос и не обжечь носа» [Д. В. Григорович. Переселенцы (1855–1856)]; «Вдруг тут-то дело мне припало к одной не то что к дамке, а к настоящей барыне, и немолодая уж барыня, а такая-то, прости Господи[Н. С. Лесков. Воительница (1866) ] и пр.

 

*ПРИРОДНЫЙ

местный (ДС);

родной (сообщено Л. У Вороковой)

«–…Почему же Рванкин, мужик, иногородний, – на сборе, а их с Копыловым, природных казаков-граждан, не допустили?..» («Зыбь»); «– Я, ваше п-ство, сочувствую, чтобы войсковой атаман у нас был из природных казаков, а не русский. Этому я сочувствую... словом, даже не я один, все мы сочувствуем. Потому что свой природный – как-никак, а он – наш... понимает наш обряд, знает наши казачьи обстоятельства» («Шквал»); «…А еще извещаю вам, дорогие родители бателька и маменька, что коня подо мной убили, природного нашего Бурчика…» («Около войны»). – «– Дура! Ах, дура баба! Чего же ты раньше-то не сказала? Ишь кровь-то как хлобыщет... Мало мы ее с неприятелем проливаем, а тут ишо свои природные бабы начинают кровь пущать...» (ТД: 7, I, 18).

 

ПРИСУДСТВИЕ

норма XVIII века

Из письма казака родителям: «и вот в присуДствии командира полка…» («О казаках». 1907).

По НКРЯ: «Но надобно ведать, что есть оное место сочинено, где поступать подобает со всякою надлежащею учтивостию, понеже Сенат собирается вместо присудствия нашей персоны во отлучении» [Петр I. Указ о должности Сената (1722)]; «А наипаче вышше всех оных верх превзошла ныне благополучно державствующая и во Отчем Наследственном своем Достоянии Царствующая, Великая Монархиня, Всеавгустейшая Императрица Елисавета Петровна, кровная дщерь Великаго Императора Петра Великаго, резидуя в сем Царствующем Петровом Граде, тем исполняя отчее желание, то есть в нем царствуя, монаршим своим присудствием оной украшает, созидает, умножает, распространяет, не простыми зданиями, но великими, богатыми, силными, важными, и в историях написанных знатными строениями Ея Величество сей Град украшает» [А. И. Богданов. Описание Санктпетербурга (1751)]; «Едва Филипп явился в Македонии, как уже его присудствие было чувствительно» [А. Н. Радищев. Размышления о греческой истории или о причинах благоденствия и несчастия Греков (1773)]; «Присудствие же Ваше, ободривши воинов, много способствовало сему успеху» [И. Г. Шевич. Рапорт командира 1-й бригады 1-й кирасирской дивизии, командира Лейб-Гвардии Гусарского полка генерал-майора И. Г. Шевича М. Б. Барклаю де Толли (1813)].

 

****ПРИСУЧИВАТЬСЯ

придираться (ДС).

 «– Привезли сюда – милицейский присучился: нельзя да нельзя…» («Новым строем»). – «– Ишь ты, благородный какой. Сгинь, сукин сын! Что присучился?...» (ТД: 1, II, 20).

По НКРЯ впервые присучился встречается в ТД, а еще лишь раз: Гавриил Троепольский. Белый Бим черное ухо (1971).

 

*ПРИТУЛИ’ТЬСЯ

поместиться, улечься где-нибудь удобно или скрывшись за чем-нибудь (Ушаков)

«–…Есть у меня к кому притулиться? Нет!» («На речке лазоревой»); «– Да если уж некуда вам притулиться, вон – флигель, одну комнату освободил» («В углу». 1918). – «Ласковым телком притулялось к оттаявшему бугру рыжее потеплевшее солнце…» (ТД: 3, I, 236).

По НКРЯ до 1928 г. только: Н. С. Лесков. Запечатленный ангел (1873); А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889).

 

****ПРИХВАЧЕННАЯ ПШЕНИЦА/ХЛЕБА

«…густые и рослые хлеба, в этом году “прихваченные” жарами» («Мельком». 1911). – «– Пшеница? Трошки прихваченная, а так – ничего, пудов на тридцать пять, на сорок» (ТД: 7, XVII, 185).

По НКРЯ в этом значении обнаруживается только в ТД.

 

*ПРИХОРОНИТЬСЯ

Прихорониться  (СРНГ) – 1. Спрятаться, скрыться. 2. Быть похороненным, погребенным.

Прихорониться  (Ефремова; разг.-сниж.) – спрятаться, укрыться где-либо.

«– Спустились мы немножко пониже, прихоронились от солдат» («Итальянец Замчалов»). – «– Ты, браток, поворачивай оглобли... Про тебя пытали, когда приедешь. Поди посогрейся, детишков повидай, а посля давай я тебя отвезу на Рыбный хутор, там прихоронишься и перегодишь время» (ТД: 6, XXVI, 188); «– Им, начальству, виднее из Черкасскова. Стало быть, там рассудили так: надо и бабам приманку сделать, чтоб духом все поднялись, чтобы дюжей воевали. Тут медаль, а тут по пятисот деньгами, –«  какая баба супротив такой чести устоит? Иной из казаков и не схотел бы выступать на фронт, думал бы прихорониться от войны, да разве зараз смогет он усидеть? Ему баба все уши прожужжит!» (ТД: 7, XII, 121) и пр.

По НКРЯ только: «Месяц зазоревал посреди неба, сил не хватило дошагать до тучки, на день прихорониться. [М. А. Шолохов. Чужая кровь (1926)]; «Стары люди сперва прихоронились. Потом видят, – никто их не задеватстали жить потихоньку» [П. П. Бажов. Дорогое имячко (1936)]. При этом: «Она хотела бы собрать хоть кости бедной Горпинки, омыть их горючими слезами и прихоронить, хотя тайком, на кладбище с православными» [О. М. Сомов. Русалка (1829)]».

От блогера tervb: В 1893 году вышел перевод сказок братьев Гримм, под редакцией Н. П. Полевого. В сказке «Старушка в лесу» читаем: «…выскочили им навстречу разбойники из чащи и насмерть перебили всех, кто им попался под руку. Погибли все, кроме служанки, которая в страхе выпрыгнула из повозки и прихоронилась за деревом...»; После этого: «– Мигом беги в чулан, прихоронись за кадку с крошевом и сиди не пикни, пока к тебе не выйду сам!» (П. Н. Полевой. Избранник Божий. 1899).

 

ПРИЩУРИЛ ЛЕВЫЙ ГЛАЗ

«по-охотницки прищурив левый глаз» («Шквал») – «Митька, жмуря левый глаз, словно целясь…» (ТД: 1, VIII, 45); «Штокман прищурил левый глаз, словно целясь» (ТД: 3, I, 245); «…поднял наган, деловито прижмурив левый глаз, целясь». (ТД: 6, LVI, 363).

Кроме того: «Он опять вытянул руку, как бы прицеливаясь» («Шквал»).

 

**ПРИЯТНОСТЬ

«”имеет свою приятность”» («На Тихом Дону»); «– А-а! Вот городок! Имеет свою приятность...» («На речке лазоревой»); «–…хлеб свой, не покупной, арбуз – свой, капуста, огурец, картофь, всякая малность[1] – не с базара... А это имеет свою приятность...» «Будни»); «–…Имеет свою приятность»; («В сугробах», «Мельком». 1917); «– Ничего: семь рублей суточных… имеет свою приятность…» («В углу». 1918); «–…Отдохните себе, на зорьке оно славно… имеет свою приятность…» («Усть-Медведицкий боевой участок»); «я так привык к приятностям» («Новые дни»). – «– Небось, поседеешь от такой приятности...» (ТД: 5, XXX, 389); «Тоже приятности мало в таком деле!» (ТД: 7, XXI, 217).

По НКРЯ в светской литературе: «Сие неоспоримо; но чтоб дворянство, если дозволят ему избрание обоих, предпочло по склонности своей купечество, того заключить нельзя, сравняя приятность обоих состояний» [Д. И. Фонвизин. Торгующее дворянство (1766)]; «Часто выходит беспорядок в семействах, но он имеет свою приятность» [Н. М. Карамзин. Моя исповедь (1802)]; «…Помпончик... Имеет свою приятность...» [А. П. Чехов. Иванов (1887)].

 

ПРОЙТИТЬ

 «– Должон пройтить...» («Мельком». 1914). – «–…Тут и так коротко отмеряно человеку в жизни пройтить, а тут надо и этого срока лишаться...» (ТД: 6, LXVI, 303).

 «–…Нынче свобода. Пройтиться я ничего не имею против...» («Тишь»)

 

*ПРОКЛЯТУЩИЙ

«– Ца, проклятущая! ца-ца!..» («Зыбь») – «– Вот он, проклятущий сомяга, где саданул!» (ТД: 1, IV, 33); «Он оттель зирит, проклятущий, как войска передвигаются» (ТД: 4, III, 32); «Но-о-о, проклятущая!» (ТД: 7, XXIV, 226).

При этом в прямой речи в ТД десятки раз обращение «проклятый».

По НКРЯ проклятущая и проклятущий впервые: Д. Н. Мамин-Сибиряк. Три конца (1890).

 

****ПРОКУДЛИВЫЙ/ПРОКУДНОЙ

ДС: прокуда – проказник. Прокудить – проказничать. Прокудливый – то же, что прокудный. Прокудничать – то же, что прокудить. Прокудной – то же, что прокудный. Прокудный – 1. Шаловливый, проказливый. 2. Изворотливый, предприимчивый.

 «…осколок лампадки, закинутый на сарай прокудливой ребячьей рукой» («Отец Нелид»). – «Уж был бы поросенок как поросенок, а то так, оморок поросячий! Его не то что колом – соплей можно было перешибить! А прокудной какой! Гнездов сорок картошки перерыл!» (ТД: 7, XXI, 209).

По НКРЯ прокудливой только с 2000 г, а прокудной в единственном случае в ТД.

 

– ПРОПАГАНЦЫ

«Набрали в вагоны агитаторов, листков, и уже в Лозовой денщик Серкин потребовал ареста командира полка. “Пропаганцы” чем далее ехали, тем больший имели успех. Всех офицеров, не исключая и тех, с которыми ехали жены и дети, выгнали из классных вагонов в конские» («В углу». 1918); «– Ну и сволочь! право, сволочь... Давайте подадимся влево, тут ложбинка... А то как бы бешеная какая-нибудь не окарябала... Ну, это и люди! – негодующе обращается он ко мне: – пропаган<ц>ы* и сволочь, больше ничего!..» («Усть-Медведицкий боевой участок». I).

*В газетном тексте стоит «пропаганды», что, вероятнее всего, надо считать ошибкой наборщика.

В ТД нет.

По НКРЯ пропаганец (во всех формах) нигде не встречается.

 

*ПРОСЛЫХАЛ

«Прослыхал, что в Михайловке оставили Кожевникова сына – будет работать товар на войска» («Ратник»). – «– Прослыхал про нашу радость? – ручкаясь со сватом, спрашивал Мирон Григорьевич» (ТД: 4, VI, 71).

По НКРЯ единственный случай в ТД.

От блогера tervb: «Прослыхали об этих земельных и рыбных богатствах верные Царю казаки и люди земель Московских, Владимирских, Шацких и Алаторских и потянулись к новому городку целыми семьями» (С. С. Краснодубровский. Рассказ про старые годы Саратова. Саратов: Изд. губ. земства, 1891).

 

***ПРОСЕДЬ ПОЛЫНИ

«бархатная проседь скромного, распластавшегося полынка» («Офицерша») – «полынная проседь» (ТД: 1, I, 9).

Полынок – народное название некоторых степных видов полыни.

Метафора уникальна.

См. СИЗЫЙ ПОЛЫНОК И СМЕРТЬ

 

ПРОСТРЕЛЕННЫЙ НАСКРОЗЬ

«–…так лучше прострелили бы меня наскрозь» («Пособие») «–…Лучше уж лежать, а то другая прилетит, какая порезвей, и наскрозь пронижет. Ну, и лежу, стал-быть. Нет-нет, да и потрогаю их, пули-то…» (ТД: 7, XVIII, 180).

 

ПРОТИВОПОСТАВИТЬ

«Хотелось протестовать, но нечего было противопоставить возу пеньки, такому категоричному, явственному и трудно опровержимому. Ведь, в самом деле, воз денег… Не зря же человек говорит?..» (Крюков. Мельком. Дорожные впечатления. 1911) – «Самое страшное в этом было то, что сам он в душе чувствовал правоту Гаранжи и был бессилен противопоставить ему возражения, не было их и нельзя было найти» (ТД: 3, XXIII, 390); «Листницкий слушал его с затаенным волнением. К концу он уже понимал, что бессилен противопоставить какой-либо веский аргумент, чувствовал, что несложными, убийственно-простыми доводами припер его казак к стене, и оттого, что заворошилось наглухо упрятанное сознание собственной неправоты, Листницкий растерялся, озлился» (ТД: 4, XII, 118).

 

****ПРОХОЖДЕНИЕ РАССКАЗАТЬ/ОПИСАТЬ

Переосмысление официозного клише прохождение службыс заменой на «похождения» (под влиянием лубочных и бульварных романов).

«– Вот, ваше высокоблагородие, это вкратцах я вам, – сказал итальянец Замчалов, – а все мое прохождение рассказать – неделю времени надо...» («Итальянец Замчалов»). –  «– Анкету дали заполнить, бумага такая, всю службу там надо описать. А из меня писарь плохой. Сроду так много не припадало писать, часа два сидел, описывал все свое прохождение» (ТД: 8, VIII, 387–388).

По НКРЯ только: «Все мое прохождение на моей шкуре записано, вон онався в дырах, – и он ткнул пальцем в спину себе, в плечи, – этот раз, если б каску на голову не надел…» [Г. Я. Бакланов. Навеки девятнадцатилетние (1979)].

 

***ПРУДИТЬ; ЗАПРУДИТЬ

«Стоим на речке Висле, прудим ее германцами…» («Около войны». 1914) «–…Каледину охота есть, чтоб мы кровью братской опились! Нет! Нет! Не будет ихнего дела! Задавим, в бога, в потемки мать! Гидров этих в море спрудим!» (ТД: 5, VIII, 234).

 Кроме того: «Стиснутая на минуту, толпа опять прорвалась, как весенний поток, обогнала его и запрудила выход из класса» («Новые дни»); «Казак с пистолетом пьяным ухарским голосом кричал:

– Девки, берегись! ушибу!

И целился в девчат, запрудивших двор пестрым цветником. Они с визгом разбегались в стороны» («Станичники»); и пр. – «Узкие улицы забивались пехотой, прудились бесчисленными обозами…» (ТД: 3, XX, 373); «Тысячи подвод, приваливших с чирских хуторов, запрудили все улицы и проулки» (ТД: 6, LX, 389) и пр.

 

***ПРЫЖОК ЧЕРЕЗ ДЫШЛО

«перепрыгнул через дышло турецкой арбы» («Четверо») – «прыгнул через дышло тачанки» (ТД: 6, XLIV, 281).

Перепрыгнул через дышло и прыгнул через дышло в НКРЯ не встречается.

 

*ПРЯНЕЦ

пряник

«…на наряды да на прянцы» и «узелок с прянцами» («Душа одна»). – «– Я не путаюсь. Я это к тому, что дура твоя Наталья. Муж приехал, а она задается, ломается, как копеешный прянец, на сундуке легла... Вот уж я бы от казака зараз не отказалась! Попадись мне... Я бы и такого храброго, как ты, в страх ввела!» (ТД: 6, XLVI, 305); «Ломается, как копеечный пряник, попрекает, а через неделю прямо начнет на глотку наступать... Вот подошло, так подошло! Куда ни кинь – везде клин…» (ТД: 7, VII, 58).

По НКРЯ только в ТД и лишь один случай. Уточнение от блогера tervb: «Бежим и гавкаем, а он ну нас хвалить и бросать прянцы» (Б. А. Краснянский. Картины из народной жизни донских казаков. М., 1871. С. 10).

 

ПРЯНУТЬ И ВСПРЯНУТЬ

«– Выше пупа не прянешь...» («Отец Нелид»); «– Вашескобродь, позвольте доложить: выше чуба, извините, не прянешь» («Ползком»). – «лошадь Кошевого присела и, вспрянув, завилась в дыбки» (ТД: 6, III, 40).

Вспрянув – только четыре случая: А. Н. Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву (1779–1790); Н. С. Лесков. Божедомы (1868)]; А. Ф. Писемский. Ваал (1873) и ТД. Более поздних примеров нет.

Так и вспрянул лишь в трех случаях: В. Ф. Одоевский. Город без имени (1839); А. К. Толстой. Князь Серебряный (1842–1862); П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871–1874).

 

***ПРЯНЫЙ ЗАПАХ ПРЕЛИ

Пряный – 1. Острый и ароматный на вкус, резкий, возбуждающий по вкусу и запаху. П. вкус. П. запах. Пряные блюда. 2. перен. Острый, возбуждающе действующий на чувственность (книжн.). П. сюжет. Пряные подробности романа (Ушаков).

«Стоял пряный запах прелой листвы и первых, распластавшихся по глине, бледных лапок полынка» («Зыбь». 1909); «Пахнет молодой травой и немножко плесенью старой атавы. Но пряный запах молодого, распластавшегося по земле полынка сильнее запаха тления…» Земля»). – «Ночами в хутор сползала с гребня густая текучая духота, ветер насыщал воздух пряным запахом прижженных трав. На отводе горели сухостойные бурьяны, и сладкая марь невидимым пологом висела над обдоньем» (ТД: 3, I, 241); «вдыхая пряный запах постеленной ржаной соломы» (ТД: 3, XV, 347); «Из сенцев пахнуло на него запахом перекисших хмелин и пряной сухменью богородицыной травки»; «Хотелось убирать скотину, метать сено, дышать увядшим запахом донника, пырея, пряным душком навоза» (ТД: 5, XIII, 271).

Кроме того: «Запах смолистого мужского пота мешался с едким и пряным бабьим» (ТД: 1, XXI, 102) и пр.

В прозе Крюкова многократно «пряное словцо», «пряный анекдот» и пр. В ТД этого нет.

По НКРЯ: «сильный, приторный и пряный запах тропических лесов, охватила теплая влажность ароматических испарений» [И. А. Гончаров. Фрегат «Паллада» (1855)]; «Внизу под окном расцветала сирень, и ее пряный аромат вливался к нам благовонной волною…» [Л. А. Чарская. Записки институтки (1901)]; «Вокруг была тьма, пряный запах вод и трав и странный холод, и жар, и молчание» [М. П. Арцыбашев. Санин (1902)].

Но ближе всего: «Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые с ярко-желтой серединойлюбишь-не-любишьс своей прелой пряной вонью; желтая сурепка с своим медовым запахом; высоко стоящие лиловые и белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; с чуть розовым пухом и чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость; и нежные, с миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики» [Л. Н. Толстой. Хаджи-Мурат (1896–1904; опубликовано в 1912)].

То есть образ из Толстого, но в 1909 году Крюков не мог знать «Хаджи-Мурата».

 

ПРЯСЛО

Пря’сло – изгородь из жердей, горизонтально закрепленных на столбах; часть изгороди от одного вбитого в землю столба до другого // жердь для изгороди (Ефремова).

«У старого прясла» («Зыбь»); «перескочил через низкое старое прясло, которое досадливо крякнуло под ним» («В родных местах»); «…он, выломавши добрый кол из прясла, ломал путь через дворы, огороды и садики, напрямик» («Группа Б.»). – «За стодолом, за реденьким пряслом зеленела деляна клевера» (ТД: 3, VIII, 291) и др.

Древнерусское прясло – пролет стены между двумя башнями.

 

***ПУЛИ КАК ГОРОХ

«перепрыгнул через дышло турецкой арбы – и тут же его словно горстью гороха опрыснуло…» («Четверо») – «–…сыпанули мне горохом в задницу. Четыре картечины получил» (ТД: 3, XI, 324

 

***ПУЛЯ И СНАРЯД КАК БУРАВ ИЛИ СВЕРЛО

«пробуравленные зеркальные стекла» («Обвал»); «сверлящее жужжание трехдюймовой гранаты» («Цветок-татарник») – «заквохтали с нарастающей силой снаряды, как буравом, высверливая воздух…» (ТД: 4, III, 41); – «по бокам – этот нижущий, сверлящий высвист: цьююуу-уть, цьюуу-уть, а сзади – хлопки выстрелов, как треск перезревших стручков акации» (ТД: 4, IV, 50).

Сравним:

– пронзительные, сверлящие звуки звонка; сверлящей спиралью пробегал тонкий свистНовые дни»)

тонкий вскрик просверлил ревущие голоса (ТД: 1, I, 11)

– почти детский стенящий крик сверлился изо рта (ТД: 3, XX, 375)

 

***ПУЖАТЬ ЯПОНЦЕВ И НЕМЦЕВ

(четырежды в ироническом, пародийном контексте)

«А теперь, вон, говорят, мордовскую землю сулит царь отдать донцам. По тридцать пять десятин на пай. А мордву – выселить на японскую грань пужать японцев...» («Шаг на месте»), «– Ничего ты не покажешь, друг! – засмеялся Леон, – взял бы лучше костылик да шел бы на Дальний Восток пужать японцев» («На речке лазоревой»), «– А что ж такое, возьмут – пойдем! – уверенно и надменно отзывался Агафон, держа цыгарку на отлете против уха. – Пужать германцев? – весело вставлял кто-нибудь из посетителей лавочки» («Ратник»).

В ТД «пужать» многократно, в том числе и в пародийном рассказе о Ленине: «–…Диву я даюсь, и мы тут до драки спорили: ежели он, Владимир Ильгич – нашинский казак, батареец, то откель он мог такую огромную науку почерпнуть? Гутарют, будто спервоначалу войны попал он к немцам в плен, обучался там, а потом все науки прошел, да как начал ихних рабочих бунтовать да ученым очки вставлять, – они и перепужались досмерти» (ТД: 4, XVII, 162).

 

*ПУТЕШЕСТВИЕ

(иронически)

«”Пустяки! обметется!” – говорит жест Непорожнева, с которым он подставляет табуретку, чтобы облегчить депутату путешествие на стол. Убежденный доводами атамана, депутат поднимается на стол. Вот он оглянулся по сторонам» («Шквал»). – «Я зачем-то перевел взгляд на насыпь канавы и увидал небольшого изумрудного жука. Он вырос на моих глазах и принял чудовищные размеры. Исполином полз он, качая травяные былки, к локтю моему, упертому в высохшую крупчатую глину насыпи, вскарабкался по рукаву моей защитной гимнастерки и быстро сполз на винтовку, с винтовки на ремень. Я проследил за его путешествием и услышал срывающийся голос урядника Трундалея: “Стреляйте, что ж вы?!”» (ТД: 3, XI, 321–322); «– Возвратный тиф. Советую вам, господин сотник, прекратить путешествие, иначе подомрете в дороге» (ТД: 7, XXVII, 274).

В неироническом контексте в ТД не встречается.

 

*ПУТЛЯТЬ

Путля’ть (ДС) – путать.

«–…Лошади-то добрые были, да мы-то, бабенки глупые, все путляли, не попадали по прямой дороге...» («Мать»);. «–…Иди, – говорят, – лобастый, восвоясы, Христос с тобою, а то ты нам таких делов напутляешь, что и в жисть не расхлебать!» – и проводили его в Россию, забоялись, как бы он рабочих не настропалил» (ТД: 4, XVII, 162); «– Ты меня, дед, не путляй!..» (ТД: 6, LXV, 431); «Давай бросим об этом. Не путляй меня, я и без тебя запутанный!» (ТД: 7, X, 100).

По НКРЯ: «– Прыток ты на словах, приятный человекТолько напрасно путляешь, говори настоящее» [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Озорник (1896)].

 

*ПУТЬ

В народном варианте по 2 склонению (как «конь», а не как в литературном русском, сохранившем древнюю уникальность склонения этого слова).

«– «Идите по пу... тю ве-верности долгу, за... вещанное... вам предками... никогда!.. не видавшие на... чистом... про... о... прозрачной небе... те-е-м... ного... пя... пятнушки»...» («Шаг на месте»); «Долго приходится стоять на станциях по случаю поездов, так что необходимо надо России два путя, а то паровики один другого ждут» («Ратник»); «– Однако старший-то сын собрался с силенкой, подрос... стал помаленьку щупать отца, – довольным голосом прибавляет Устин, – свежий паренек... А путя не будет и в нем!» («На речке лазоревой»). – «– Какие будем планы строить? Каким родом нам резануть вот эти полки, что потеснили нас от Чистяковки, и куда будем путя держать? – спросил Григорий…» (ТД: 6, XXXVI, 230) и пр.

По НКРЯ до Шолохова только: «Так там с своим с конопастым безо всякого без путя сколько время валандалась, а тут для дела, для собственного покоя, чтоб на честную жизнь себя повернутьшагу одного не может, видишь, ступить, минута уж ей одна и та тяжела очень стала» [Н. С. Лесков. Воительница (1866)]. У Шолохова в рассказах «Шибалково семя», «Путь-дороженька», «Председатель Реввоенсовета республики», «Обида».

 

ПХНУТЬ

пхнуть (см. «Новым строем») – пихнуть, спихнуть. Пхаться – отталкивать; пхнуться – двинуться (ДС). Контекст: «пхнуть кого-нибудь»; «архиерея сопхнуть»; «нас пхает». В ТД в значении ‘наткнулись’: «Они напхнулись да назад» (6, XXXVIII, 196) и пр.

 

*ПЫЛИЦА

Пыли’ца – пыль; в ССРЛЯ, ДС и в СРНГ нет.

«Почему, как только в мертвом безлюдье “того” берега обнаружатся признаки движения, наш берег сразу приветствует его ружейной трескотней, а если подымается пылица на наших дорогах, сейчас же гремят “их” батареи?..» («Усть-Медведицкий боевой участок») – «Призывное, неудержимо-страстное “тржиканье” самцов слышалось отовсюду. На самом шпиле причирского бугра, в нескольких шагах от дороги, Григорий увидел с седла стрепетиный точок: ровный круг земли, аршина полтора в поперечнике, был плотно утоптан ногами бившихся за самку стрепетов. Ни былки не было внутри точка; одна серая пылица, испещренная крестиками следов, лежала ровным слоем на нем…» (ТД: 6, LI, 338).

У Даля также нет, но встатье «Маклачить» пишет: «У маклаков, кулаков и барышников повсюду есть несколько условных речений, для плутовских объяснений между собою…» и приводит среди прочих такой пример: пылица – мука.

Однако, если слово обнаруживается во вторичном значении, значит, существовало оно и в первичном.

По НКРЯ зафиксировано только однажды – в ТД.

Добавление от блогера tervby: «И роняю я с подошов моих притоптавшихся прах святой земли по всем грешным местам аки бисер многоценен, соловецкая-то святая пылица малая ину-пору отряхается с подошов моих в сем новом Вавилоне, в Питере» (Д. Л. Мордовцев. Тень Ирода. 1876).

 

ПЫЛЬ/КУРЕВО МЯКИНЫ И ЗАПАХ ПШЕНИЦЫ/ХЛЕБА. См. МЯКИНА

 

***ПЫЛЬНАЯ БАГРЯНАЯ ЗАРЯ

«На позеленевшем, низком небе застыла золотисто-розовая пыль зари» («Товарищи». 1909); «Пыльная заря горит на западе, багряные длинные мазки веером раскинулись на полнеба» («Мать». 1910); «Солнце с минуту глядит на нас одним пурпурным краешком, потом тихо ныряет в розово-пыльный океан за синими, далёкими холмами» («Камень созидания»). – «И деды, провожавшие с завалинок пыльный багрянец заката…» (ТД: 2, III, 134).

ММ указал на выражения, предшествовавшие этим:

«пыльные столбы, затемнившие яркое зарево вечернего заката» [А. И. Левитов. Расправа (1862)];

«И золотое кольцо с алмазом сверкало на его руке, как вечерняя звезда на багрово-дымном небе заката» [Ф. К. Сологуб. Страна, где воцарился зверь (1906)];

«По дороге, поднимая столбы серо-багровой пыли, мчалось навстречу конвою несколько всадников в пестрых, красивых мундирах» [Ф. К. Сологуб. Королева Ортруда (1909)]

«Пыльный розовый луч пробивался в маленькое окошко денника» [А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги» (1889)].

Однако пыльная багряная заря и пыльный багрянец заката только у Крюкова и в ТД.

Первую реплику на метафору из «Матери» Крюкова обнаруживаем в таком виде: «За садом Тюильри разливался багрово-пыльный свет заката» [А. Н. Толстой. Убийство Антуана Риво (1924)].

 

ПЫРЕЙ

пыре́й (лат. Elytrígia) – многолетнее травянистое растение; род семейства Злаковых.

«Цепкая и тягучая повитель с бледно-розовыми цветочками переплела желто-зеленый, только что начинающий белеть, ковыль; темнолиловая, высокая, с густым запахом богородицкая травка поднимала свою махровую головку из лохматого овсюка; зеленый красавец пырей с пушистой головкой и молодой чернобыль перемешались с желтым дроком, румяной червоницей и крепким, приземистым белоголовом» («Гулебщики»)

«Хотелось убирать скотину, метать сено, дышать увядшим запахом донника, пырея, пряным душком навоза» (ТД: 5, XIII, 271); «И еще – в мае бились возле часовни стрепета, выбили в голубом полынке точок, примяли возле зеленый разлив зреющего пырея: бились за самку, за право на жизнь, на любовь, на размножение» (ТД: 5, XXXI, 397);

«Травы от корня зеленели густо и темно, вершинки просвечивали на солнце, отливали медянкой. Лохматился невызревший султанистый ковыль, круговинами шла по нему вихрастая имурка, пырей жадно стремился к солнцу, вытягивая обзерненную головку. Местами слепо и цепко прижимался к земле низкорослый железняк, изредка промереженный шалфеем, и вновь половодьем расстилался взявший засилье ковыль, сменяясь разноцветьем: овсюгом, желтой сурепкой, молочаем, чингиской – травой суровой, однолюбой, вытеснявшей с занятой площади все остальные травы» (ТД: 6, II, 34); «Через разломанную ограду, между могил телята пробили тропинки; около ограды проходила дорога к ветряку; посаженные заботливыми родственниками покойников деревца – клены, тополи, акация, а также дикорастущий терн – зеленели приветливо и свежо; около них буйно кучерявилась повитель, желтела поздняя сурепка, колосился овсюг и зернистый пырей» (ТД: 7, XXI, 207).

 

***ПЫРСКАЛИ ЛОШАДИ/КОНИ…

По ДС: 1. Опрыскать. 2. Чихнуть. 3. Фыркнуть. 4. Не сдержавшись, засмеяться.

«Андрей Андреич пырскнул» («У окна»); «Дружески хлопнул Шишкарева по колену и, заглядывая счастливыми глазами в его лицо, высыпал вдруг через нос целый каскад пырскающих звуков» («Спутники»); «Ребятишки дружно работали ложками, громко хлебали, пырскали от смеха…» («В глубине») «Пырскали лошади в вагонах…» («Около войны»). – «–…Только слышу – вроде издалека конь пырскнул» (ТД: 6, LI, 336); «Пырскали кони, чуя близкий дождь…» (ТД: 6, LX, 392).

По НКРЯ: «Писаря помирали со смеху в канцелярии, письмоводитель хотел войти в присутствие, но у самой двери пырскнул, зажал рукою рот и опять вернулся в канцелярию, где можно было смеяться, не оскорбляя самолюбия членов» [Н. С. Лесков. Житие одной бабы (1863)].

 

****ПЬЯНЕЙ ГРЯЗИ

«…я – пьяней водки» («На Тихом Дону»); «Наконец, вертаетсяпьяней грязи» («Товарищи»). – «Дашка откель-то явилась пьяная... Пьянее грязи пришла» (ТД: 6, LVI, 364).

По НКРЯ поговорку пьянее грязи после Крюкова использовал Артем Веселый. (Россия, кровью умытая; 1924–1932). Третья книга ТД опубликована в журнале «Октябрь» №№ 1–3 за 1929 и №№ 1–8 и 10 за 1932, а крюковский рассказ «Товарищи» в пятой книжке «Русского Богатства» за 1909.

Поговорка пьянее водки в НКРЯ не обнаружена.

 

ПЬЯТЬ и ПЬЯТНАДЦАТЬ

Пять и пятнадцать.

«– Вы какой год служите? – Двадцать пьятый. И представьте, ни одного урока не пропустил» («Новые дни»); «– В том и дело, шо нет. А есть разница такая, что дом два раза в год щукатурится, а барышня раз пьятнадцать на день...» Группа Б.»).

В ТД нет.

По НКРЯ: «Чтобы для вас удовольствие сделать, я же готов хотя пьятнадцать раз зряду сдаватьи все то самое буде[М. Е. Салтыков-Щедрин. Современная идиллия (1877–1883)].

 

Приложение 1.

ПОДГОЛОСОК. МАТРИЦА ПАРАЛЛЕЛЕЙ

 

 «Никита стал ему подголашивать тонким (3), дребезжащим подголоском, а Филипп брал густой (10) октавой и помахивал рукой, как дирижер. Оба помощника – и Никита, и Филипп, пели плохо и лишь мешали своему товарищу; у Филиппа голос был глухой и сиплый. Зато Багор заливался соловьем: богатейший – сильный, гибкий и высокий (34), голос его разливался тоскующими (6) переливами и хватал (2) за сердце (18)…» («Гулебщики»);

 

«Хороводная песня была тягучая и несколько тоскливая (6). Но и в самой грусти (9) ее, в ее переливах, с особым щегольством (33) и разнообразием исполняемых подголоском, слышалось (8) что-то молодое, зовущее (28), манящее, – слышалось красивое (37) чувство (15), которое требовало себе широкой (47), вольной жизни (5), беспечной радости и веселья (32).

Уж ты, батюшка-свет, светел месяц!
Просвети ты, месяц, нам всю ноченьку!
Поиграем мы со ребятами,
С молодыми все да с хорошими...

Казачка»);

«Вдруг до слуха его донеслись тихие (38), нежные, робкие звуки (27) песни, и он остановился (13) от неожиданности, жадно и изумленно (36) вслушиваясь (14) в них. Пели два женских голоса – контральто и сопрано – небезызвестную ему песню:

Уж вы, куры мои, кочеточки!
Не кричите рано с
вечера (22),
Не будите милого дружка...

Мотив песни был не богатый, как большая часть мотивов казачьих (4) песен, а ровный и грустный (9), но в таинственной, прислушивающейся (14) тишине (38) ночи, в этом серебристом блеске лунного света, негромкие, несколько однообразные звуки (27) песни звенели (40) нежной грустью (9), увлекательной и задушевной, и манили к себе с какой-то неотразимой силой (12), и заставляли дрожать (20)  самые сокровенные струны (17) сердца (18)...

Певицы пели не спеша, лениво, с большими паузами; запевало (41) каждый раз контральто, а сопрано было на “подголосках”. Наконец, одна особенно грустная (9), щемящая нота, долго (44) звеневшая (40) в воздухе, упала (49), и песня замерла окончательно» («Казачка»);

«Два пьяных голоса, один – бас (7), другой – дребезжащий подголосок, по временам присоединялись к певцу, громко (30) и с усилием вытягивая высокие (34) и трудные ноты песни» («На Тихом Дону»); «Пожилые хохлы с бородами, черные и рыжие, безбородые парубки, одни в холстинных рубахах, другие в свитках, все потные, красные, серьезные, сосредоточенно углубленные в свое занятие, поют песню. Она начинается как-то незаметно, тихо (38) и потом вдруг сразу подхватывается (2) сильными (12), свежими голосами; гудят басы (7); смуглый, загорелый, курчавый парубок, с резко выделяющимися белками глаз (23), приложивши руку к щеке (1), заливается высочайшим (34) подголоском» («Там же»);  «Один голос – густой (10), немного надтреснутый, какой бывает у людей большую часть времени проводящих на открытом воздухе или у пьющих – вел ровную низкую (19) ноту; другой – резкий и высокий (34), но гибкий грудной подголосок – заливался красивыми и причудливыми переливами, то удаляясь и замирая, то подымаясь и звеня (40) на высочайшей (34) ноте» («Шульгинская расправа»); «– Играют... Счастливые люди... вольные!.. И я когда-то игрывал ее... «Э-э-о-о-й кабы мо-о-жно иметь си-зы кры-и-луш-ки... э-о-ой воз-вил-си-и-и бы да я по-ле-те-е-ал...» – тихо (38) запел он фальцетом, вслушиваясь (14) в виляющие, кудрявые переливы подголоска» («В родных местах»); «Голоса были громкие (30) и нестройные, но когда певцы удалялись, звуки (27) становились стройнее, мягче, красивее, и что-то подкупающее, родственно-милое и неизменно грустное (9) было в этих вздохах и однообразных жалобах, в вихристых и кудрявых затяжках подголоска» («К источнику исцелений»); «– “Э-о-э-а-о... э-э-я-я-й-а-о...” – грустно звенел (40) подголосок, точно плакал о горечи одинокой смерти на чужой сторон» («Станичники»); «Нравилось бросать в воздух певучие звуки (27), менять голос с баса (7) на подголосок, с подголоска переходить на низкие (19) ноты, обрывать (25) внезапно песню и прислушиваться (14) к умирающему эху в хоре весенних голосов, которые шумели в левадах» («Зыбь»); «И когда, словно тихо (38) качающаяся детская колыбель, подымались далекие (43), плавные волны песни, не сразу можно было угадать, что поют, но казались знакомыми голоса, и хотелось, не отрываясь, слушать (14) тонкий (3) подголосок, легкий женский голос, так красиво жаловавшийся, так задушевно говоривший (45) о безвестной, трогательно-нежной (16) грусти (9). Порою отделялись гордо-спокойные, густые (10) звуки (27) мужских голосов, ровно плескались над смутным гулом улицы и снова падали (49) в подымающиеся волны хора» («Там же»); «Как будто ближе подвигаются пьяные голоса. Один все запевает песню и бросает. Звонко (31) отпечаталось в воздухе крепкое слово (26). Два голоса вместо запели песню и расползлись врозь. Присоединился третий – подголосок. Он нашел верную ноту, полился широко (47) и красиво. Вот они – близко» («Там же»); «И где-то там, в глубине пестрого гомона, устало поет пьяный хор, мешаются и путаются голоса, долго (44) звенит (40) в воздухе подголосок, и кто-то свистит-заливается, виляет причудливыми извивами. Белым, недвижным пологом стоит густая (10) пыль над базаром» («Мать»); «И традиционная песня разлуки заплакала, полилась, потекла по улице, поднялась (35) над соломенными крышами хат и, колыхаясь, звеня (40) плачущими, нежными переливами подголоска, полетела (12) умирать в голые рощи верб и тополей за станицу («Там же»);

«Ильич поднял указательный, плохо отгибающийся палец, откашлялся и жидким, но приятным голосом завел:

Ах, на речке, братцы, было лазоревой,

Средь поля, братцы, было поля чистого (24) ...  э-о-оой...

Присоединились, один по одному, голоса рыбалок, Егор залился тонким (3) подголоском. Кудрявые фиоритуры сперва сплели причудливый узор на протяжном, немножко монотонном мотиве. Потом подголосок забрался ввысь и закатился эхом за зеленую зубчатую полосу войскового леса.

Я встал и отошел на косу, – песня всегда красивее и мягче на расстоянии, чем вблизи» («На речке лазоревой»);

«– Кирюшка! шуми! шуми вовсю! – кричал дед Ефим, поддаваясь общему песенному воодушевлению, и Кирюшка вилял подголоском, выделывая фантастические фиоритуры и порой забираясь на такие верхи, что у меня в ушах звенело» (40)В глубине»); «Порой Артем, большой, живописно небрежный, с двинутой на затылок фуражкой, заражаясь певучим весельем (32) жолмерки, заводил песню, когда приходилось идти рядом с ней, и тогда она разливалась звонким  (31) подголоском на весь луг... Вилял-извивался ее голос, уходил вдаль до лиловой горы, стлался (29) звонким  (31) ливнем над рекой. И как ни спешна была работа, а останавливались на минутку косари, вслушивались (14) в ликующий избыток сил (12) и веселья (32), в серебристые фиоритуры подголоска на темном (39) фоне низкого (19) голоса Артема» («Там же»); «Заливается на подголосках дядя Кирик, потерявший милого, бойкого, веселого (32) Алехарку, – рвет ветер и относит его голос. Рычит мрачным (50) басом (7) почтальон Лихобабенко и, встретившись глазами (23) с Костиком, сперва подмигивает и улыбается, потом обрывает (25) вдруг песню, закрывает лицо руками, плачет...» («Ратник»); «Звучат родные песни, серебристый подголосок звенит (40) в дали, как нежная струна (17)... Звенит (40) и плачет, и зовет...» (28)Край родной»); «За стенами – тихий (38) осенний (21) вечер (22), теплый, мечтательный, с “того” берега Дона (48) громыхают (30) редкие бесцельные орудийные выстрелы, и, когда смолкает гром (30) разрыва, слышны звуки (27) гармоники на Воскресенской и переливы высокого (34) подголоска за буераком, на Чирской» («Усть-Медведицкий боевой участок»); «И когда мимо меня проходит колонна родного полка на костлявых, замотанных беспрерывной работой лошадках (46), и песенники (42) впереди играют родную песню, в которой “тоска и удаль, красота  (37) разгула и грусть безбрежная” слились в одну чудесную симфонию, и дирижер-станичник с седой щетиной на подбородке, в облезлой папахе, на буланом маштачке, размахивая плетью, дребезжа разбитым баритоном, весь уходит в воодушевляющую роль хормейстера, а рядом с ним другой – с каштановой бородой, из-под самых глаз (23) уходящей волнами к плечам и поясу, залихватским подголоском выделывая фантастические узоры на безбрежной, как степь родная, мелодии, – я чувствую (15) и всем существом своим понимаю: “все-таки есть еще порох в пороховницах казачества”...» («Цветок-татарник»).

 

«Томилин по-бабьи прикладывает к щеке ладонь (1), подхватывает (2) тонким (3), стенящим подголоском» (ТД: 1, V, 37»; «Рассказывают голоса нехитрую повесть казачьей (4) жизни (5), и тенор-подголосок трепещет жаворонком над апрельской талой землей:

Казак (4), умирая, просил и молил

Насыпать курган ему большой в головах.

Вместе с ним тоскуют (6) басы (7)…» (ТД: 3, VII, 286);

«Вечерами (22), проходя мимо просторного заводского сарая, где селилась сотня, Листницкий чаще всего слышал (8) одну песню, тоскливую (6), несказанно грустную (9). Пели ее всегда в три-четыре голоса. Над густыми (10) басами (7), взлетывая (11), трепетал редкой чистоты и силы (12) тенор подголоска:

Ой, да разродимая моя сторонка,
Не увижу больше я тебя.
Не увижу, голос не услышу
На утренней зорьке в саду соловья.
А ты, разродимая моя мамаша,
Не печалься дюже обо мне.
Ведь не все же, моя дорогая,
Умирают на войне.

Листницкий, останавливаясь (13), прислушивался (14) и чувствовал (15), что и его властно трогает (16) бесхитростная грусть (9) песни. Какая-то тугая струна (17) натягивалась в учащающем удары сердце (18), низкий (19) тембр подголоска дергал эту струну (17), заставлял ее больно дрожать (20). Листницкий стоял где-нибудь неподалеку от сарая, вглядывался в осеннюю (21) хмарь вечера  (22) и ощущал, что глаза (23) его увлажняются слезой, остро и сладко режет веки.

Еду, еду по чистому полю (24),
Сердце (18) чувствует  (15) во мне,
Ой, да сердце чует, оно предвещает –
Не вернуться молодцу домой.

Басы (7) еще не обрывали (25) последних слов (26), а подголосок уже взметывался над ними, и звуки (27), трепеща, как крылья белогрудого стрепета в полете (11), торопясь, звали (28) за собой, рассказывали…» (ТД: 4, II, 22–23);

«Вечером (22) во дворце был сервирован обед на сто кувертов. Певчий войсковой хор стлал (29) по залу шелковые полотнища казачьих песен, богато расшитых тенорами подголосков, духовой оркестр внушительно громыхал (30) и вызванивал (31) союзнические гимны» (ТД: 6, XI, 104);

«И тотчас же задорный тенорок подголоска взмыл, как птица, над гудящим басом (7) и весело (32), с перебором начал:

Девка шутку не приняла,
Меня в щеку – д’эх! – вдарила,
Моя
казацкая (4) сердечка (18)
Была разгарчивая...

В песню подвалило еще несколько басов (7), темп ее ускорился, оживился, и тенор подголоска, щеголяя (33) высокими (34) концами, уже звучал напористо и подмывающе-весело…» (32) (ТД: 6; XLVII, 306);

«И многие сотни голосов мощно подняли (35) старинную казачью (4) песню, и выше всех всплеснулся изумительной (36) силы (12) и красоты (37) тенор подголоска. Покрывая стихающие (38) басы (7), еще трепетал где-то в темноте (39) звенящий (40), хватающий (2) за сердце (18) тенор, а запевала (41) уже выводил…» (ТД: 7, XXVIII, 278);

«Полк прошел. Песенники (42), обогнав обоз, уехали далеко (43). Но еще долго (44) в очарованном молчании двигался обоз, и на повозках не слышалось ни говора (45), ни окрика на уставших лошадей (46). А из темноты (39) издалека (43) плыла, ширилась (47) просторная, как Дон (48) в половодье, песня:

Они думали все думушку единую:
Уж как лето проходит, лето теплое,
А зима застает, братцы, холодная.
Как и где-то нам, братцы, зимовать будет?
На Яик нам идтить, – переход велик,
А на Волге ходить нам, – все ворами слыть,
Под Казань-град идтить, – да там царь стоит,
Как грозной-то царь, Иван Васильевич...

Уж и песенников (42) не стало слышно, а подголосок звенел (40), падал (49) и снова взлетал (11). За ним следили всё с тем же напряженным и мрачным (50) молчанием» (ТД: 7, XXVIII, 279).

 

По НКРЯ: «Подголосок шестой роты звучал изо всех сил (12), и, исполненные чувства (15) и силы (12), звуки (27) его чистого грудного тенора далеко (43) разносились по прозрачному вечернему (22) воздуху» [Л. Н. Толстой. Набег. Рассказ волонтера (1853)]; «Всех их покрыл запевало (41), который залился таким высоким (34) и чистейшим подголоском, что даже сидевшие на террасе господа стали прислушиваться» [А. Ф. Писемский. Тысяча душ (1858)]; «Им подхватили (2)подголоски, и звучной, плавной волной полилась расстанная песня возвращавшейся сгрибовной гулянки молодежи» [П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга вторая (1871–1874)]; «Запевалообыкновенный высокий (34) тенор; к нему пристают дваголоса; один тенор, другойвыносит, то есть заканчивает каждый стих песни в одиночку. Подголосками называются остальные песенники (42). Расстанная песня (по иным местам разводная) – та, что поют перед расходом по домам. [П. И. Мельников-Печерский. Там же]; «Он для меня нарочито эти два подголоска выписал» [В. Г. Короленко. Слепой музыкант (1886–1898)]; «Того же эффекта достигают умелым подбором нескольких подголосков» [В. Г. Короленко. Там же].

 

ПАРАЛЛЕЛИ:

 

Не учитываются постоянно встречающиеся слова «подголосок», «голос» и «песня».

 

…к щекеТД единственный пример: «прикладывает к щеке ладонь» (1, V, 37); «приложивши руку к щеке» «На Тихом Дону» (1)

подхватывает; подхватывается; хватать; хватающий (2)

тонкий (3)

казак; казачья (4)

жизнь («казачьей жизни»; «вольной жизни») (5)

тоскуют; тоскливая и пр. (6)

бас, басы (7)

слышать/слышно и пр. (8)

грусть; грустный и пр. (9)

густой и пр. (10)

полет; полететь; взлетать; взлетывать (11)

сила; сильный (12)

остановился; останавливать (13)

слушать; вслушиваться; прислушиваться (14)

чувство; чувствовать (15)

трогает; трогательно-нежный (16)

струна (17)

сердце; сердечко (18)

низкий (19)

заставлять дрожать («заставлял ее больно дрожать»;  «заставляли дрожать») (20)

осенний («осеннюю хмарь вечера»; «осенний вечер») (21)

вечер; вечерний (22)

глаза (23)

по чистому полю; поле чистое (24)

обрывать (песню) («Басы еще не обрывали последних слов, а подголосок уже взметывался над ними»;

«менять голос с баса на подголосок, с подголоска переходить на низкие ноты, обрывать  внезапно песню) (25)

слово (26)

звуки (27)

звать; зовущее (28)

стлать («Певчий войсковой хор стлал по залу шелковые полотнища казачьих песен, богато расшитых

тенорами подголосков»; «Вилял-извивался ее голос, уходил вдаль до лиловой горы, стлался звонким  ливнем над рекой»). (29)

громко; громыхать (30)

звонко; звонкий; вызванивать (31)

весело; веселье (32)

щеголяя; щегольство (33)

высокий; высочайший (34)

поднять; подняться (35)

изумительный; изумленный (36)

красота, красивый (37)

тихо; тихий; стихающий; тишина (38)

темнота; темный (39)

звенеть и пр. (40)

запевала/запевало (сущ.) и запевало (глаг. в ср. р.) (41)

песенник (42)

далеко; издалека; далекий (43)

долго (44)

говор; говоривший (45)

лошади; лошадки (46)

шириться; широкий; широко (47)

Дон (48)

падать; упасть («падал и снова взлетал»; «снова падали в подымающиеся волны хора») (49)

мрачным (50)

 

В этих отрывках в ТД нет слов: плакать; дребезжащий (подголосок и баритон); переливы;

манить/манящий; волна; вольный; нежный; женский; мотив; ровно/ровный; однообразный;

задушевно/задушевный; нота; воздух. Но все есть в других местах ТД.

 

Стиль меняется с возрастом: молодой максимализм отступает, и потому,

скажем, эпитет в превосходной степени (высочайший) встречается только

в ранних вещах Крюкова («На Тихом Дону», «Шульгинская расправа»).

В ТД только в первом томе, да и то лишь в державном канцелярите (высочайший смотр; высочайше соизволила).

У Крюкова кроме процитированного (и помимо канцелярита) еще лишь раз и при том в ироническом контексте

(с реминисценцией из Пушкина): «Кулак оратора взмывает над головой, и голос достигает высочайших, раздирательных нот.

Но загадочно молчит Круг, лишь грузные вздохи слышатся в жаркой духоте» («Войсковой круг и Россия»).

 

На титульную страницу сайта  

На титульную страницу словаря

 

 

 



[1] См.: «– Наклевал хозяину морду? – Чево там... Самую малность» (Шолохов. «Батрака». 1926).

Hosted by uCoz