На титульную страницу сайта  

На титульную страницу словаря

 

Выложено 14 февраля 2010

Последние добавления 21 июня 2011

 

ФЕДОР КРЮКОВ – «ТИХИЙ ДОН»

 

Материалы к параллельному словарю диалектизмов,

речевых клише и авторских тропов

 

 

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Э

Ю

Я

 

 

 

 

.Г.

 

****ГАМУЗОМ

Га’музом (ДС) – вместе, гуртом, кучей.

«– Да просто... гамузом!» («Обыск». 1907 /?/ Неопубл. При жизни; и «Шквал». 1909). – «– Мы бы по спискам рассмотрели и кое-кого выпустили. А ты – всех гамузом!» (ТД: 6, XLV, 288).

До ТД уникально. Следующий пример под влиянием ТД: «– За все гамузом даю вот...» [В. П. Катаев. Время, вперед! (1931–1932)].

 

ГАРМОНИСТ И

ГАРМОНЬ/ГАРМОНИКА/ГАРМОНЬЯ/ГАРМОНИУМ

У Крюкова: «отделать удалого трепака под гармонию» («Группа Б.»); «Снизу, с палубы, доносятся звуки гармоники» («На Тихом Дону»); «пальцами художника-гармониста» (Там же); «– Нынче ведь все с гармоньями гульба-то..» («Офицерша»); «послушал ливенскую гармонику» (Там же); «облупленный гармониум» («Сеть мирская»); «играл на гармоньи» и «гармония» («Ратник»); «Низким, медлительным звуком старого гармониума» («В глубине»); «гармонист» («На речке лазоревой») и пр.

В ТД только гармонист и гармонь.

 

ГАС. См. СЕРНИКИ

 

ГВОЗДИТЬ

«Ледяное крошево густело и застывало. Рубили, гвоздили, ломили, цеплялись баграми, пихались шестами, но лед, хоть и рыхлый, упрямо хрипел, ворчал и не давал дороги» («Ползком»). – «Степан подмял Петра и, придавив коленом голову, гвоздил кулачьями» (ТД: 1, XIII, 64); «– Дураков учить надо! Учить! – вырывая у Григория руку, задыхаясь, закричал Кошевой. – Сука народ! Хуже! Кровью весь изойдет, тогда поймет, за что его по голове гвоздют!» (ТД: 4, IV, 60).

 

**ГВОЗДЬ ВБИТЫЙ/ВКОЛОЧЕННЫЙ В ГОЛОВУ

(о неотступной или насильно вбитой мысли)

«И замирало сердце от ужаса и отчаяния. Гвоздем сидела в голове мысль неотвязная о грядущем позоре неминучем, непереносном» («Офицерша»); «Лишь когда Карпо Тиун, немножко растерзанный после общей жаркой схватки, без шапки, в разорванной у плеча рубахе, обнял ее и прижал к плетню, она точно спохватилась о том главном, что гвоздем все дни и ночи сидело в ее голове» (Там же); «–…Вот эта брюнетка... желтый шарф... она у меня от самого Курска гвоздем в голове сидит, и я... я не знаю, на что я способен теперь!..» («Спутники»); «– Да тебе каких слов ни говори, ты все равно не придешь к убеждению... Вот поживите в такой атмосфере! – с отчаянием в голосе говорит, обернувшись в мою сторону, Сергунька Маштак: – сызмальства вколотят нам в голову этакий гнилой гвоздь – военный, религиозный – и всю жизнь он и гниет в каждом!..» («В глубине». V. Новое. 1913); «– Ведь вот... вбивал этот гвоздь самоучка и не мастер, а вынуть хорошему мастеру невозможно, потому что он сгнил и распространил свое зловоние по всему организму... Одно: выжигать!..» (Там же); «У всех как будто гвоздем сидела одна мысль: вот-вот заиграет рожок и из рядов солдат, стоящих вдали, грянет залп! («Обвал»); «Я слегка сконфужен: думал вот, что проникаю в душу своего сородича-станичника, был уверен, что она удручена надвигающимися перспективами необычайной сложности, озабочена новым общественным строительством, а оказывается, что в ней гвоздем сидит одна мысль, одна забота – кого бы “сковырнуть’?» («Новым строем»). – «Думая о том, что должен был назавтра говорить казакам, вспомнил и слова Штокмана о казаках, их он повторял часто, будто гвоздь по самую шляпку вбивал: “Казачество консервативно по своему существу. Когда ты будешь убеждать казака в правоте большевистских идей, – не забывай этого обстоятельства, действуй осторожно, вдумчиво, умей приспособляться к обстановке. Вначале к тебе будут относиться с таким же предубеждением, с каким и ты и Мишка Кошевой относились вначале ко мне, но пусть это тебя не смущает. Долби упорно, – конечный успех за нами”» (ТД: 4, XV, 143).

По НКРЯ: «Он довольно приятно показывал ряд довольно недурных зубов и каждою остротою своею вбивал острый гвоздь в его сердце» [Н. В. Гоголь. Невский проспект (1835)]; «Хома напрасно старался вмешаться в эту игру: какая-то темная мысль, как гвоздь, сидела в его голове» [Н. В. Гоголь. Вий (1835–1841)]»; «Генерал был такого рода человек, которого хотя и водили за нос (впрочем, без его ведома), но зато уже, если в голову ему западала какая-нибудь мысль, то она там была все равно что железный гвоздь: ничем нельзя было ее оттуда вытеребить» [Н. В. Гоголь. Мертвые души (1842)].

 

****ГЕНЕРАЛ БРИГГС

(контекст: Англия отказывает белым в помощи живой силой)

Из статьи Крюкова «Чувство чести и достоинства» (Донские ведомости, 21 апр./4 мая 1919. С. 1):

«”– Это очень удивительно, что вы нуждаетесь в живой силе, – а вы в ней действительно нуждаетесь” – говорил генерал Бриггс в частной беседе: – состав корпуса у вас очень малолюдный. Но уверяю вас: если бы мне завтра дали полномочия, я в одном Ростове мобилизовал бы не менее двух корпусов здоровых, молодых, вполне годных для фронта людей. Если бы у нас в Англии оказался хоть один такой человек, не бывший на фронте, ему никто не подал бы руки, женщины застыдили бы его как лишенного всякого чувства чести…»

Генерал Чарльз Бриггс – глава британской во­енной миссии в Южной России.

А теперь из ТД, о том же, но уже через некоторое время и без иллюзий (речь о конце 1918 г.):

«...Спешно шились дубленые полушубки, заготовлялись валенки. Но что-то не высаживался в Новороссийске союзнический десант. Уехавшего в Лондон Пула сменил холодный, высокомерный Бриггс. Он привез из Лондона новые инструкции и жестко, с генеральской прямолинейностью заявил:

– Правительство его величества будет оказывать Добровольческой армии на Дону широкую материальную помощь, но не даст ни одного солдата.

Комментарии к этому заявлению не требовались...» (ТД: 6, XI, 110).

О Бриггсе см. и в 7 части ТД (XII, 117):

«По приказу генерала Бриггса – начальника британской военной миссии на Кавказе – он сопровождал Сидорина в его инспекционной поездке по очищенной от большевиков земле Войска Донского и при посредстве переводчика добросовестно изучал настроения казаков, а также знакомился с обстановкой на фронтах...»

Тут и высокомерные размышления английского полковника о полудикой России, в которой не смогут победить идеи утопического коммунизма и о том, как ослабленная Россия не будет конкурентом Британии в мировой экспансии.

Далее Дарье Мелеховой вручают деньги за мужа и георгиевскую медаль.

Вот вам и «женщины застыдили бы его как лишенного всякого чувства чести»…

То в Британии. А здесь георгиевская медаль вручается Дарье за то, что застрелила пленного.

 

*ГЕРМАН

Герма’н – немец.

«– Раненого я надысь встрел... Без ноги, а смеется. Надо, говорит, сукина сына германа придавить хорошень­ко! двинуть, говорит... чтобы смять его...» («Ратник»); «– У нас там в улице толкуют всячину... брехня, должно быть, – стороной подходит иная баба к вопросу, волнующему ее тайные чаяния, – будто короли со всех зе­мель съезжались... в корчму польскую собрались и гepмана вызывали... На счет замирения...» («Там же»). – «– Ко’зак, ко’зак, пшишел герман! Герман пшишел оттонд» (ТД: 3, VIII, 295).

По НКРЯ: «Не продолжать я не могу: русский станок был для меня делом жизни, доской из отчего дома, которую переносили с собой древние германы; с ним я жил в русской атмосфере, с ним был готов и вооружен» [А. И. Герцен. Былое и думы. Часть седьмая. Вольная русская типография и «Колокол» (1866)]; «Не духу, снаряду не хватило, а то мы бы еще потягались с германом…» [Артем Веселый. Россия, кровью умытая (1924–1932)]»; «Оттуда сигнал, чтоаэроплан. Наш илигерман?” Ждем» [С. Т. Григорьев. Казарма (1925)].

 

– ГИЧ

Гич (ДС) – усилительная частица ‘совсем, совершенно’

«– Ну, скорей догоняй, тетка, подвезу! Вот зима какая – дороги гич-нет! – сказал он пьяным, благодушным голосом» («Мать». 1910).

В ТД нет.

.

*ГЛЫБКО/ГЛЫБОКИЙ

Искаж. глубоко/глубокий

«А ну-ка тут глыбко, – я плавать не умею» («Итальянец Замчалов»). – «На германской, бывало, до черта было рискателей кресты добывать, а зараз не то что в глыбокую разведку – в заставу и то не допросишься идтить» (ТД: 6, XI, 406).

По НКРЯ: «Полезай! Ничего, тут не глыбкоВот, брат ты мой, кабы полны вентеря вытащить[А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889)].

 

***ГЛЯДЯ НА КРУГЛЫЙ, ОБТЯНУТЫЙ ЖИВОТ (ПРО КРАМОЛУ)

(добавлено СР)

 «– Константин Ильич! – Максим Семеныч с усилием таращит глаза на обтянутый рубахой круглый живот.

– Слушаю-с?

– А как думаешь: если бы нам пройтись, Мордальон не заберет нас в кутузку? Десять било?

– Мордальон нагрузился на освящении, бублик не выговорит... Спит, наверное. Лататухин тоже набрался. Степан Иваныч за угощением не постоял... Нынче свобода. Пройтиться я ничего не имею против...»

 (Ф. Крюков «Тишь», РЗ, 1914, № 2. С. 57).

 

«– Я шел с мельницы... – начал он нерешительно, но вспомнил слепящую Давыдкину усмешку и, глядя на круглый отцовский живот, обтянутый чесучовой жилеткой, уже решительно продолжал: – ...и слышал, как Давыдка говорил...» (ТД: ч. 2, гл.1).

В первом случае описан страх перед возможным арестом (местный полицейский Мордальон ввел по своему усмотрению «комендантский час»), во втором – ситуация доноса на неблагонадежность вальцовщика Давыдки.

 

****ГЛЯ-КА

Гля (ДС) – повелительное от «глянуть», употребляемое для привлечения внимания собеседника, для выражения интереса и удивления, либо недоумения и неудовольствия.

«– Бабушка! а, бабушка! гля-ка суды! – приподнявшись на стременах и опираясь с лошади руками на плетень, крикнул он» («Шульгинская расправа»); «– Игрушечку-то раздавишь... гля-ка!..» («Мать»). «– Пришел, сел вот туточка, гля-ка, Гришенька, вот так-то, – она показывала, как сидел сотник, похоже горбатила спину, – и сидит и сидит, ажник тошно, а коленка вострая-превострая» (ТД: 2, XIV, 189–190); «– Чего ты галдишь ноне? – раздраженно допытывался Чубатый. – Тут, милый, как в картежной игре: не веришь себе – голову снимут. Ты из лица пожелтел, Гришка... Ты либо хворый, либо... кокнут нынче тебя. Гля-ка! Видал? » (ТД: 4, IV, 59).

Кроме того, в ТД есть «гля-кось», а в «Донских рассказах» «гля-кось» и «гля-ко». (У Крюкова не найдено.)

В НКРЯ только: «Гля-косьа шляпка-то ровно у те боком, матка…» [Ф. М. Решетников. Между людьми (1864)]; «ЭБагля! .. Тю-тю-тю[Максим Горький. Два босяка (1894)]; «Как бога-тый мужик ест пунш гля-се…» [А. И. Куприн. Поединок (1905)]; «Гля, як идуть в шеренгеаж як по нитке» [А. С. Серафимович. Железный поток (1924)].

 

***ГЛЯНЦЕВИТО-ЧЕРНЫЙ

«…берег, глянцевито-черный и изрезанный колеями» («Шаг на месте»). – «ветерок шершавил зеленый с глянцевитой чернью травяной шелк» (ТД: 1, IX, 49); «глянцевито-черным волосом» (ТД: 2, I, 115); «из стиснутых зубов его черным глянцевитым бруском торчал пухлый, мясистый язык» (ТД: 4, III, 37); «гладя черные глянцевитые волосы» (ТД: 7, XVI, 157).

По НКРЯ в варианте глянцевито-черный и в падежных модификациях уникально.

 

***ГОЛАЯ ЖЕНЩИНА

НА РИСУНКЕ САМОДЕЯТЕЛЬНОГО ХУДОЖНИКА

«Краев, наклонившись над столом, рисовал на газетном листе голову лошади. Кузнецов следил за его рисунком и шептал: – А голых женщин не можете? Нарисуйте мне: смерть люблю» Новые дни». Гл. XIII). – «Чубов лежал на кровати и, вслушиваясь в голоса разговаривающих, рассматривал прибитый к стене, пожелтевший от табачного дыма рисунок Меркулова: полуголая женщина, с лицом Магдалины, томительно и порочно улыбаясь, смотрит на свою обнаженную грудь. Двумя пальцами левой руки она оттягивает коричневый сосок, мизинец настороженно отставлен, под опущенными веками тень и теплый свет зрачков. Чуть вздернутое плечо ее удерживает сползающую рубашку, во впадинах ключиц – мягкий пух света. Столько непринужденного изящества и подлинной правды было в позе женщины, так непередаваемо красочны были тусклые тона, что Чубов, непроизвольно улыбаясь, залюбовался мастерским рисунком, и разговор, достигая слуха, уже не проникал в его сознание.

Вот хорошо-то! – отрываясь от рисунка, воскликнул он…» (ТД: 4, I, 11).

 

*ГОЛЕНИЩА

ед. ч. ж. р.; в литературном русском и в СРНГ лишь голенище ср. р.

«…Варвара стаскивала с его ноги сапог с лакированной голенищей» («Офицерша»); «В сумерках лицо его с усами, торчавшими из носа, казалось сшитым из рябой выростковой голенищи, когда-то смазанной деготьком, но уже изрядно облупившейся» («Ползком»); «треугольное лицо с татарскими усами, цветом смахивавшее на старую солдатскую голенищу» («Новым строем»); «–…в голенищу натекло» («Четверо»); «– Спекулярничаете? – спрашивает черноусый унтер-офицер пухлую даму с толстыми золотыми кольцами в ушах, в розовом капоте с глубоким вырезом, открывавшем некоторые женские прелести цвета солдатской голенищи» («После красных гостей»). – «– Мне ее красоту за голенищу не класть» (ТД: 1, XII, 60).

Заметим, что два первых и последний крюковские примеры – из авторской речи.

В ДС нет голенище и голенища, только голенишка (ж. р.).

ММ подсчитал, что у Крюкова 5 случаев употребления этого слова как и в литературном языке, в ср. р. (в авторской речи), 3 случая употребления в ж. р., в прямой речи персонажей, но еще 3 случая в ж. р. – в речи от автора («Офицерша», «Ползком» и «Шквал»), а еще 3 случая в неразличающих контекстах.

По НКРЯ первое употребление именно в ж. р.: «И себе двугривенный за голенищу спустишь, и хозяин не ругается» [Н. А. Лейкин. Ночной извозчик (1881)].

См. ЛИЦО КАК ГОЛЕНИЩЕ

 

****ГОЛОС

голос (это голос!) – аргумент; каково!

ДС отсутствует)

«Мы с ним тут русские, а вы трое будучи казаки... Хорошо-с. Это еще не голос» («Мечты»); «–…Ему, например, станешь законное дело объяснять, а он кирпичом... Это – голос?.. Или колом из-за угла...» («На речке лазоревой»); «– Это как будет? Голос или нет? – спросил он» («Мельком». 1914); «–Это не голос!»; «Голос!»; «…это голос!» («В углу». 1918); «Шишки, которые в просторечии называются килами, – дело пустое, надо знать лишь человека, кем посажены. Вот змея укусит – это голос! И также, когда сбесится человек» («В сфере колдовства и мути»).

В «Тихом Доне»: Кн. 1, сноска к с.398: «Каков голос – каково». Кн. 2, сноска к с. 278: «Вот так голос! – Вот так та́к, вот это да!» Кн. 3, с. 29: «– Вот так голос! Откель же он знает?»

В НКРЯ нет.

 

ГОЛОС + ЭПИТЕТ

 

БАСОВИТЫЙ ГОЛОС

«своим басовитым голосом» («Шквал». 1909); «басовитый его голос» Мать»; рассказ Крюкова, 1910). – «За водокачкой – перекличка голосов, басовитая команда» (ТД: 2, V, 264).

В 1 кн. ТД он употреблен 6 раз, во 2 – 2, в 3 – 4, в 4 – 3.

По НКРЯ слово басовитый вводит Тургенев («…направилась к особе средних лет и басовитой наружности»): И. C. Тургенев. Дым (1867). После этого: «Она слышала их голосамягкий и влажный голос Андрея дружно сливался в один звук с голосом сына ее, густым и басовитым» [Максим Горький. Мать (1906)].

 

ВЯЗКИЙ ГОЛОС

«вязким голосом» В камере 380»). – «В сиреневой рыхлой темноте вязкие плавали голоса» (ТД: 3, V, 264); «Вязкий одичавший голос ее был режуще остр» (ТД: 5, XV, 294); «Голос его был вязок и тих» (ТД: 5, XXI, 325).

По НКРЯ это выражение не зафиксировано ни в одной из падежных форм ед. и мн. числа.

Добавление от блогера tervby: «Голос был клейкий, вязкий, жалующийся, как у очень маленьких детей.» (С. Н. .Сергеев-Ценский «Бабаев». 1907).

 

****ГУНДОСЫЙ ГОЛОС

«гундосый, пьяный голос» («Зыбь»). – «закричал злым гундосым голосом» (ТД: 5, XXI, 187).

До ТД слово гундосый уникально (во мн. ч. по НКРЯ не встречается и сейчас).

 

ЗАХЛЕБЫВАЮЩИЙСЯ ГОЛОС

«визгливо-захлебывающийся, охрипший голос» («Зыбь». 1909). – «бормотала захлебывающимся голосом» (ТД: 5, XVII, 172).

По НКРЯ до ТД два примера захлебывающимся голосом у В. Г. Короленко [Ночью (1888)] и один у Максима Горького [Фома Гордеев (1899)].

Еще одно употребление (но позже Крюкова): захлебывающийся голос: [М. П. Арцыбашев. Счастье (1912)].

В мн. ч. не обнаружено.

 

ЗЫБЬ ГОЛОСОВ

 «гулкую зыбь пестрых голосов» («Неопалимая купина»). – «уснул под текучую зыбь песни» (ТД: 1, III, 23).

По НКРЯ зыбь свирельного напева [К. Д. Бальмонт. Славянское древо: «Корнями гнездится глубоко...» [Тени богов светлоглазых] (1907)].

 

*ЖАЛУЮЩИЙСЯ ГОЛОС/ГОВОР

«с пьяным, усталым и бессмысленно жалующимся говором босых людей» («На Тихом Дону». 1898). – «Голос у него жалующийся, надтреснутый» (ТД: 3, X, 306); «жалующимся басом» (ТД: 3, XIV, 339); «тонким жалующимся голосом» (ТД: 5, XXVII, 366). «каким-то сердитым и жалующимся голосом продолжал» (ТД: 6, II, 22); «тенорком, по-бабьи трогательно жалующимся» (ТД: 6, XLI, 273).

По НКРЯ «жалующимся голосом» [Ф. К. Сологуб. Мелкий бес (1902)]; «жалующийся и угрожающий голос» [Ф. М. Достоевский. Дневник писателя. Сентябрь– ноябрь 1877 года (1877)].

 

ЖУЖЖАЩИЙ ГОЛОС

(о голосе и говоре)

«– Чего смотрит администрация? – слышится жужжащий бас июньского мужа» («Мельком». 1911); «…везде сидящие и лежащие мужские, женские, детские фигуры, ребячий крик, жужжащий говор…» («Мельком». 1911); «Пестрый говор жужжит, толчется, пересыпается смехом, мешается с пьяной песней, с звуками гармоники» («Мельком». 1911). – «нажужжал ему в уши Петро» (ТД: 5, XIII, 270).

«Вагон перенасыщен табачным дымом. В дыму сыплются, шуршат, шелестят, бубнят и звенят пестрые голоса. Жужжа, кружатся над ухом, как рой мух, и в этом рое причудливо мешаются деловые, коммерчес­кие соображения вслух с легкомысленными анекдотами, желчное политическое суждение с горькой жалобой на порядок, цены на масло с толками о Шаляпине...» («Мельком. Современные тыловые впечатления». 1917).

По НКРЯ: «Голос его жужжал всё тише и опутывал девушку предчувствием опасности» [Максим Горький. Солдаты (1906–1908)].

 

ЖУРЧАНИЕ ГОЛОСА

«Среди звонкого журчанья перебивающих друг друга голосов…» («Новые дни»). – «ручьисто журчал голос свахи» (ТД: 6, XXXIV, 223).

По НКРЯ первое употребление: «...под тихое журчание голоса монашенки, читавшей у гроба псалтирь, Надя снова ощутила страх и задумалась об отце» [Максим Горький. Мужик (1899)].

 

НАДОРВАННЫЙ ГОЛОС

«…завопил детским надорванным голосом» («Четверо»); (см. также «Обвал»; «Сеть мирская»). – «…глухо, надорванно заголосила по мертвому» (ТД: 6, XXIII, 174); «крикнул надорванным, дико прозвучавшим голосом» (ТД: 6, XLIV, 282); «…надорванным голосом, подавляя кашель, заговорил: – Красноармейцы!..» (ТД: 6, XLIX, 322)

По НКРЯ первое употребление: «Николай Платоныч говорил разбитым, надорванным голосом…» [Д. В. Григорович. Капельмейстер Сусликов (1848)].

 

НАДТРЕСНУТЫЙ ГОЛОС

«Один голос – густой, немного надтреснутый, какой бывает у людей большую часть времени проводящих на открытом воздухе или у пьющих – вел ровную низкую ноту; другой – резкий и высокий, но гибкий грудной подголосок – заливался красивыми и причудливыми переливами, то удаляясь и замирая, то подымаясь и звеня на высочайшей ноте» («Шульгинская расправа»); «Черные пальцы ее привычно и уверенно, неторопливо ходили по клавишам, а невидящие очи, не моргая, глядели перед собой и внутрь себя, и медлительно пел ветхий инструмент надтреснутыми голосами старой скорби, невыплаканной и неизбывной, тихой скорби одинокого покинутого сердца... Кому повем... печаль мою-ю...» («Сеть мирская»); «Затрепетал в замершем воздухе надтреснутый голос депутата и быстро оборвался» («Шквал»). – «С террасы гремел звучный баритон студента Боярышкина и еще чей-то голоснадтреснутый, сиповатый» (ТД: 2, I, 118); «Голос у него жалующийся, надтреснутый» (ТД: 3, X, 306); и еще два случая.

По НКРЯ этот эпитет впервые: К. М. Станюкович. Благотворительная комедия (1880).

 

ОКТАВИСТЫЙ ГОЛОС/БАС

У Крюкова в качестве прилагательного не найдено. Только: «Мрачный человек… проговорил рычащей, снисходительной октавой: – Выпимши, как видать...»; «Авессалом крякнул октавой и сказал…» («Неопалимая купина»). – «Правил… Христоня. Колесом согнув спину, сидел он впереди… пугал лошадей гулким октавистым басом» (ТД: 1, V, 36); «Христоня, удовлетворенный, замолкал, слушал нового оратора с прежним неослабным вниманием и первый покрывал сотни голосов своим густым октавистым “верна-а-а!..”» (ТД: 5, VIII, 235).

По НКРЯ первое употребление эпитета октавистый: «Гулко раздавался по деревушке этот октавистый, напоминавший гневное львиное рыкание, кашель…» [А. И. Левитов. Бесприютный (1870)].

См. ОКТАВА

 

ОТСЫРЕВШИЙ ГОЛОС

«отсыревшим голосом» («Обвал»); «слова выскакивали сырыми обрубками» («Шквал»); «запел он голосом, похожим на звук отсыревшего бубна» («Группа Б.»). – «Отсыревшие голоса вяло потянули песню» (ТД: 4, XV, 137).

Уникально во всех падежах в ед. и мн. числе. Под влиянием ТД отсыревшим голосом: [Максим Горький. Жизнь Клима Самгина. Часть 4 (1928–1935)].

Добавление от блогера tervby: «…сиплый, будто отсыревший и недовольный голос» (В. Г. Короленко. «На затмении». 1892).

 

****ПЕРХАЮЩИЙ ГОЛОС

«…голос… странный, как перхание овцы в зимнюю полночь» («Четверо»). – «продымленный, перхающий голос» (ТД: 3, VII, 286).

По НКРЯ уникально во всех падежах в ед. и мн. числе.

Блогер tervby обнаружил похожие, но не идентичные эпитеты: «она говорила голосом удушливо-перхотным» [Ф. Ф. Вигель. Записки (1850–1860)] и «и говорит каким-то поперхнувшимся голосом: [Н. Г. Гарин-Михайловский. Детство Темы (1892)], а еще оборот «забормотал перхающим голосом» в романе В. Я. Шишкова «Угрюм-река». Однако этот эпитет находим лишь в последней главе последней части романа, вышедшей в 1933 г.

 

ПОЛНЫЙ ГОЛОС

«Полный, радостный крик вылетает из его груди, крик вызова и борьбы» («Зыбь»). – «Аксинья грудным полным голосом дишканила» (ТД: 2, III, 133).

По НКРЯ впервые: «А вдали уж слышится звавши, полный голос» [Н. С. Лесков. Житие одной бабы (1863)].

 

****ПОНУКАЮЩИЙ ГОЛОС

«грозными, понукающими голосами» Зыбь»). – «…чей-то понукающий голос» (ТД: 7, XVI, 160).

По НКРЯ уникально во всех падежах в ед. и мн. числе.

 

ПОТУХШИЙ ГОЛОС

«потухшим, покорным голосом сказал он» («Группа Б.»). – «странно спокойным потухшим голосом» (ТД: 5, XVII, 171).

После ТД потухшим голосом через роман Ольги Форш «Михайловский замок (1946)» становится популярным именно в творительном падеже (11 случаев до 2004 г.). В других падежах, в том числе в именительном, не обнаружено. Во мн. ч. случаев также не зафиксировано.

Добавление от блогера tervby: «И, высунувшись наполовину из будки, барон кивнул головой первому актеру и прибавил уже не декламирующим, а небрежным, потухшим голосом: – Продолжай!» (А. П. Чехов. Барон. 1882).

 

СОЧУВСТВЕННЫЙ ГОЛОС

«под дико-ликующий крик сочувственных голосов» («Мать»). – «сочувственный голос» (ТД: 4, VII, 82).

По НКРЯ впервые: «Две дворняжки бросились на него с громким лаем; соседние собаки присоединили сочувственные голоса, и скоро вся окрестность наполнилась тревожной музыкой» [А. О. Осипович (Новодворский). Мечтатели (1881)]. И еще лишь один пример: в том же числе и падеже: [Василий Голованов. Эти квартиры (2001) // «Новый Мир», 2004]. Иных примеров не обнаружено.

 

СТОНУЩИЙ ГОЛОС

«Где-то вдали прокричал несколько раз кулик стонущим, болезненно-скорбным криком» (Гулебщики»). – «Аксинья почти крикнула низким стонущим голосом» (ТД: 1, IX, 53).

Первое употребление: «Я со слезами на глазах упала к ногам его и стонущим голосом произнесла: [В. Т. Нарежный. Гаркуша, малороссийский разбойник (1825)]. Стонущим голосом: А. П. Чехов. [Убийство (1895)] Стонущий голос: [Владимир Тендряков. Ухабы (1956)]. Стонущему голосу: [Виктор Астафьев. Зрячий посох (1978–1982)]

 

ТЕПЛЫЙ ГОЛОС

«Голос ли теплый и ласковый подействовал, или серая шинель, напомнившая близкое – родную грудь, или усталость, или перейденная грань отчаяния и страха не принесла ничего ужасного, но мальчик стал стихать.»; «В голосе полицейского зазвучала неожиданно теплая, умоляющая нота» («Ползком». 1916). – «Сонный теплый голос, казалось, пахнул мятой» (ТД: 2, II, 125).

По НКРЯ впервые (и единственный раз до публикации рассказа Крюкова «Ползком»): «И в тишине темной комнаты мягко ворковал его теплый голос»: [Скиталец (С. Г. Петров). Сквозь строй (1902)].

 

ТЯГУЧИЙ ГОЛОС

«…майдан гулко гудел от того жужжащего и топочущего многоголосого говора, который напоминает сплошной бег по железной крыше крупного дождя со вздохами ветра, звонко дребезжащим разговором потоков из труб, с далекими, странными, спутанными голосами, тягучими и монотонными, точно кто издали дразнился упрямо и однообразно: а-а... а-а... а-а..» («Шквал»). – «медлительный, тягучий, как черноземная грязь, голос» (ТД: 2, XVI, 197).

По НКРЯ впервые: В. В. Крестовский. Панургово стадо (Ч. 1–2) (1869).

 

Мыслимо ли, чтобы у двух разных авторов случайно совпал набор из серии эпитетов к слову «голос»: гундосый; перхающий; понукающий, если при этом известно, что первый автор ввел эти конструкции в художественный текст? И это при том, что второй (по его собственным словам) первого никогда не читал, и опосредованное заимствование также невозможно, поскольку в промежутке между первым и вторым никто из русских литераторов их не присвоил и не использовал.

(Добавим сюда же и уникальное в обоих вариантах зыбь голосов и зыбь песни.)

Кроме того: «жирный голос» («Неопалимая купина»); «коротко, четко, жирно прозвучал голос» («Тишь»); «глухим и шипящим голосом»; «мягким, маслянистым голоском» («Картинки школьной жизни»); «голос его трещал сердито и жирно, как поджариваемое на сковороде сало»; «закричал он жирно шкворчащим голосом»; «требовательный голос, похожий на шкворчанье горячего жира» («Шквал»).

Сравним: «шкварился в ушах немолчный трельчатый звон» (ТД: 3, III, 257); «В кухне дробились голоса: робкий – Григория, и густой, мазутный – кухарки» (ТД: 1, II, 22); и т. п.

 

ГОЛОС КОНТРАЛЬТО

(о каза’чке или крестьянке)

«Мотив отдавал старинным ладом и строем, у певицы был настоящий крестьянский голосгрубоватое контральто…» («Мельком». 1914). – «Прохор, любуясь круглым красивым лицом казачки, с удовольствием вслушиваясь в мягкий тембр ее низкого, контральтового голоса, крякнул…» (ТД: 6, LIX, 383).

 

****ГОЛЫЗИНА

Голы’зина (ДС) – прогалина.

«Когда глаз привыкает к однообразию и ослабевает первое впечатление мертвой скуки – начинаешь более пристально всматриваться в серый колорит и видишь, что в его одноцветной, на первый взгляд, пелене, есть зеленые прожилки, есть голызины, коричневые пятна, овражки, курганы, кусты молочая и чертополоха, которые в увеличивающей размеры степной дали похожи на лес» («Мельком». 1911). – «А туман потерянно бродил по высотам обдонских гор, валился в яры, в отроги и гибнул там, оседая мокрой пылью на мшистых плитняках мела, на оснеженных голызинах гребней» (ТД: 6, XIII, 113); «На оттаявшем бугре, покрытом черными голызинами…» (ТД: 6, XXXV, 224); «Зимою над крутобережным скатом обдонской горы, где-нибудь над выпуклой хребтиной спуска, именуемого в просторечье “тиберем”, кружат, воют знобкие зимние ветры. Они несут с покрытого голызинами бугра белое крошево снега, сметают его в сугроб, громоздят в пласты» (ТД: 6, L, 329).

По НКРЯ до ТД не встречается.

 

**ГОРБАТАЯ ГОЛОВА ЛОШАДИ

И ГОРБАТАЯ МОРДА СОБАКИ

«Красивая буланая лошадь, с сухой горбатой головой…» («Гулебщики»). – «Черная старая сука бежала, касаясь горбатой мордой кончика лошадиного хвоста» (ТД: 2, XVII, 202).

По НКРЯ ни горбатых голов, ни горбатых морд не прослеживается. Впрочем, в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Еврона в статье «Казачья степная лошадь» читаем: «Чистокровная казачья лошадь характеризуется горбатой головой, тонкой и длинной шеей, прямой и сильной спиной, глубокой подпругой, длинными и сухими ногами и вообще тощим складом тела и небольшим ростом (редко выше 2 аршин 2 вершков); масть преимущественно бурая, караковая и рыжая, реже серая или гнедая».

В ТД мы видим графическую рифмовку: горбатая морда собаки касается хвоста генеральского жеребца старого Листницкого (у которого, лебединая шея и, надо понимать, горбатая голова)..

 

ГРАНЬ

граница (ДС)

«А теперь, вон, говорят, мордовскую землю сулит царь отдать донцам. По тридцать пять десятин на пай. А мордву – выселить на японскую грань пужать японцев...» («Шаг на месте», см. также «О казаках»); «–…Вон столбок изволите видеть? Это – моя грань. И лужок вон туда – тоже мой…» («Мельком». 1914); «–…Провожали вас отечество защищать, а вы бросили грань, явились сюда… Кто вас оттуда спустил?» («В углу». 1918). – «Каледин остался один. Казачьи части раскидал он по границам области, двинул к Царицыну и на грань Саратовской губернии…» (ТД: 5, III, 207) и пр.

«Кто уничтожит межу или грань, того бить кнутом и взять с него рубль в удовлетворение истцу; (закон Ярославов[Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 6 (1811–1818)].

 

**ГРЕМИТ СЛАВА ТРУБОЙ

«Не успел я домой вернуться, а тут уж по всей Елани гремит слава трубой» («Тишь»). – «Вот гремит слава трубой / Мы за Дунаем-рекой…» (ТД: 4, III, 45 – цитата из казачьей песни). По НКРЯ более нигде не встречается.

 

*ГРЫЗЬ

грыжа (ДС)

«– Помилуйте, Василь Иваныч, махина-то вон какая, а у меня грызь...» («После красных гостей»). – «– Грызь у меня, господа старики!.. – невнятно шептал Федот…» (ТД: 5, XXIII, 346).

По НКРЯ первое употребление грызь находим у А. П. Чехова (Убийство; 1895), вторая ссылка на ТД.

 

****ГУНЬЁ

Гу’ни (ДС) – тряпки, старая одежда; скарб;

гуня’ (ДС) – тряпки.

«–…Продавай это гунье все паршивое, пойдем на Дон… пра, пойдем!» («В родных местах»); «– Вещь понятная: заведут куда-нибудь, попользуются и ухайдакают... И гуньишко, какое было, все забрали: в арбе ничего, сенишко лишь осталось и – все... Ну, и нехристи! Прямо – нехристи, сукины дети! – с негодованием бестолково твердил Семен Уласенков» («Четверо»). – «– ...спрашиваю: «Стало быть, миру погибать надо на берегу? Когда же мы сумеемся со своими гуньями на энту сторону перекинуться? Ить нас же вырубят красные на кореню!» (ТД: 6, LX, 396).

По НКРЯ слово гуни впервые у Андрея Платонова (Чевенгур; 1929). Среди прочих словоформ зафиксирован только пример из ТД.

 

ГУСТОЗЕЛЕНЫЙ (О ДЕРЕВЬЯХ)

«Маленькие курени белые и желтые, крытые камышом и корой, торчали из-за густозеленой каймы левадов» («Гулебщики»). – «Аквамариновая прозелень лесов уже сменилась богатым густозеленым опереньем…» (ТД: 6, I, 11).

По НКРЯ: «Перед домом расстилался густозеленый луг, на коем паслись швейцарские коровы, звеня своими колокольчиками» [А. С. Пушкин. Дубровский (1833)].

 

**ГУСТО ПАХНЕТ (НАВОЗ И СЕНО)

«…среди сизых пучков густо пахнущей полыни» («Счастье»); «Точно сплошной загон бурьяна или татарника, сорной, густо пахнущей, волосатой травы» («Шквал»); «И густо пахло курами и кислым квасом» («Мельком». 1914). – «В кизешнике густо пахнет сухим навозом, выпревшей соломой, объедьями сена» (ТД: 5, XIII, 278).

Кроме того: «В чулане через минуту раздалось настойчивое, требовательное хрюканье поросят и сердитый голос хозяйки. И в горницу, через какую-то щель, вместе с холодком утреннего воздуха потянула струя нового крепкого запаха» («Мельком». 1914).

По НКРЯ: «Запах вереска, папоротника, смолы сосновой, промозглой, прошлогодней листвы так и сперся в немгусто и дремотно» [И. C. Тургенев. Вешние воды (1872)].

 

ГУТАРИТЬ/ГУТОРИТЬ

По ДС: Гуто’р – разговор; гута’рить/гуто’рить – говорить.

Гу’тор (по СРНГ  курск., орлов., калуж., пенз., рязан., тамб., сарат) – разговор, беседа. Но тут же отмечено, что донск. гуто’р.

 «– Трюшницу, – говорит, – принеси, тогда погутарим» («Зыбь». 1909); «Он горячку даже парил, / Сам с собою все гутарил» («Счастье». 1911); «Идут казаки, ребятишки, девчата, бабы. Все с веселым гутором и смехом спешат, беззаботные, счастливые, нарядные» («Офицерша». 1912); «– Что же, я без препятствий... Гутарьте, гутарьте, а я послухаю...» («Отец Нелид». 1913); «Максим Семеныч вышел за ворота и сейчас же утонул в пестрой женской толпе, жаркой и босоногой, в ночных, не очень тщательных костюмах, смеющейся, гуторящей, ахающей» («Тишь». 1914).

В ТД только в первом томе глагол «гутарить» 44 раза.

ММ пишет, что по НКРЯ гуторить – встречается 27 раз (Горький, Фурманов, С. Эфрон, А. Веселый и др.), 8 раз в форме погуторить (у Тургенева, Гарин-Михайловского, Лескова, Герцена, Энгельгардта); 5 раз у Эртеля (гутарить/погутарить); 4 у Андрея Белого («Петербург» 1913-1914), 1 нагуториться – у Клычкова (Чертухинский балакирь 1926).

Однако глагол «гуторить» в ТД не встречается, а первое употребление глагола «погутарить» по НКРЯ: «– Одевайся, побежим к Василисе: у ней Грунька ночует. Обещалась с тобой погутарить» [А. И. Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги (1889)]. «Гутарить»  по НКРЯ впервые в «Донских рассказах» 1925 г.: «Шибалково семя», «Путь-Дороженька», «Пастух».

На титульную страницу сайта  

На титульную страницу словаря

 

Hosted by uCoz